为啥有人半中文半英文的说话?

332回复/ 50467778 浏览
尼姑庵暖男2(29级)楼主2022-06-08 11:42:40发布于广东
为啥有人半中文半英文的说话?尼姑庵暖男2 发表在步行街主干道 https://bbs.hupu.com/topic-daily

这些回帖亮了

收起
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

亮了(1133)
回复
查看评论(20)

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

亮了(1428)
回复
查看评论(59)

里面不是回答了?

里面不是回答了?

亮了(290)
回复
查看评论(2)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

别说国外了,普通话说多了说家乡话都要偶尔夹一两句普通话

别说国外了,普通话说多了说家乡话都要偶尔夹一两句普通话

亮了(334)
回复
查看评论(13)
引用 @你的防纸糊的吧 发表的:
只看此人

你说的有some道理,我觉的你说的right

你说的有some道理,我觉的你说的right

这个就是装逼用法

这个就是装逼用法

亮了(157)
回复
查看评论(1)
引用 @霍乱塔克 发表的:
只看此人

用冠词呢。我有a文本没写完,星期four要交,

用冠词呢。我有a文本没写完,星期four要交,

这不是装b,这是傻b🐶

这不是装b,这是傻b🐶

亮了(129)
回复
查看评论(5)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

莫非三体里预言成真?未来人类语言是中文夹杂英文形成的一种新的语言……
大刘,你不会是穿越的吧🐶

莫非三体里预言成真?未来人类语言是中文夹杂英文形成的一种新的语言……
大刘,你不会是穿越的吧🐶

亮了(100)
回复
查看评论(4)
引用 @社会学概论 发表的:
只看此人

里面不是回答了?

里面不是回答了?

三千多个不够看的

三千多个不够看的

亮了(82)
回复
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

就篮球论坛有几个人打字会是美职篮的

就篮球论坛有几个人打字会是美职篮的

亮了(72)
回复
查看评论(2)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

对的,我孩子说出来的中文都要夹杂英语单词,没办法,环境所致,你让他一下子把某些词汇转换过来是不容易的。

对的,我孩子说出来的中文都要夹杂英语单词,没办法,环境所致,你让他一下子把某些词汇转换过来是不容易的。

亮了(74)
回复
查看评论(2)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

就专业知识而言,有的词汇中文确实没有什么明确又统一的翻译,和别人交流的时候说英文反而大家一听就明白

就专业知识而言,有的词汇中文确实没有什么明确又统一的翻译,和别人交流的时候说英文反而大家一听就明白

亮了(55)
回复
查看评论(1)
引用 @机器人V 发表的:
只看此人

别说国外了,普通话说多了说家乡话都要偶尔夹一两句普通话

别说国外了,普通话说多了说家乡话都要偶尔夹一两句普通话

这个确实,有时回到家跟家里人聊天都会卡顿,但我死都不会夹杂普通话哈哈哈,我会很拗口地用别的词替代,然后被家里人笑话我不会讲话了,还挺好玩的

这个确实,有时回到家跟家里人聊天都会卡顿,但我死都不会夹杂普通话哈哈哈,我会很拗口地用别的词替代,然后被家里人笑话我不会讲话了,还挺好玩的

亮了(47)
回复
引用 @金州帽子收藏家 发表的:
只看此人

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

U1S1, 我在外企市场部工作时一些动词像promote,brand这种用得还挺多的😂

U1S1, 我在外企市场部工作时一些动词像promote,brand这种用得还挺多的😂

亮了(45)
回复
查看评论(1)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

陈胜者,985人也,aka涉。吴广者,211人也,aka叔。陈涉少时,尝与人做pre,辍pre之垄上,emmm久之,曰:“苟财务自由,无相忘。”cohort笑而应曰:“若为普罗,何财务自由也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安cue鸿鹄之志哉!”

  二世元年July,发闾左transfer戍渔阳,0.9k人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为leaders。会天大雨,道不通,度已失ddl。失due,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦push久矣。吾闻二世弱鸡也,不当立,当立者乃大佬扶苏。扶苏以数appeal故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其牛逼,未知其死也。项燕为楚将,数有titles,爱士卒,楚人respect之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称大佬扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其idea,曰:“足下事皆work,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜yyds”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中note,固以???矣。又间令吴广之次所旁plaza中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜yyds。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆cue陈胜。
知乎-Leeres Wort

陈胜者,985人也,aka涉。吴广者,211人也,aka叔。陈涉少时,尝与人做pre,辍pre之垄上,emmm久之,曰:“苟财务自由,无相忘。”cohort笑而应曰:“若为普罗,何财务自由也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安cue鸿鹄之志哉!”

  二世元年July,发闾左transfer戍渔阳,0.9k人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为leaders。会天大雨,道不通,度已失ddl。失due,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦push久矣。吾闻二世弱鸡也,不当立,当立者乃大佬扶苏。扶苏以数appeal故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其牛逼,未知其死也。项燕为楚将,数有titles,爱士卒,楚人respect之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称大佬扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其idea,曰:“足下事皆work,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜yyds”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中note,固以???矣。又间令吴广之次所旁plaza中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜yyds。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆cue陈胜。
知乎-Leeres Wort

亮了(34)
回复
查看评论(1)
引用 @金州帽子收藏家 发表的:
只看此人

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

用冠词呢。我有a文本没写完,星期four要交,

用冠词呢。我有a文本没写完,星期four要交,

亮了(39)
回复
查看评论(3)
引用 @金州帽子收藏家 发表的:
只看此人

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

动词也有呀,follow, push, promote,

动词也有呀,follow, push, promote,

亮了(32)
回复
查看评论(2)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

我之前有个朋友也是,去日本留学了几年有些词是第一时间想不起中文该咋说,因为现在日语现在外来语泛滥本质上又是英语,可能一个多月好点了,长期处于另一个语言环境下忘记自己母语一些表述还是挺正常的

我之前有个朋友也是,去日本留学了几年有些词是第一时间想不起中文该咋说,因为现在日语现在外来语泛滥本质上又是英语,可能一个多月好点了,长期处于另一个语言环境下忘记自己母语一些表述还是挺正常的

亮了(29)
回复
查看评论(1)
引用 @pyb2000 发表的:
只看此人

就篮球论坛有几个人打字会是美职篮的

就篮球论坛有几个人打字会是美职篮的

美职篮也就罢了,IBM我就不信全国有几个人会叫全名“国际商业机器”,连知道这个都不多。

美职篮也就罢了,IBM我就不信全国有几个人会叫全名“国际商业机器”,连知道这个都不多。

亮了(19)
回复
引用 @金州帽子收藏家 发表的:
只看此人

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

亮了(24)
回复
引用 @用户0543497545 发表的:
只看此人

动词也有呀,follow, push, promote,

动词也有呀,follow, push, promote,

这种也算企业专有动词了,都不是用的最常用的意思

这种也算企业专有动词了,都不是用的最常用的意思

亮了(16)
回复
引用 @百分之5的坏人 发表的:
只看此人

ddl,pre这种词,还就是英文简写最准确,中文的话比如赶ddl,中文的话就是我在赶一个要交的东西快到最后期限了

ddl,pre这种词,还就是英文简写最准确,中文的话比如赶ddl,中文的话就是我在赶一个要交的东西快到最后期限了

用英语的用语习惯说中文当然奇怪了,改成明天要交作业/论文/报告不就完了

用英语的用语习惯说中文当然奇怪了,改成明天要交作业/论文/报告不就完了

亮了(50)
回复
查看评论(2)
引用 @金州帽子收藏家 发表的:
只看此人

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

其实就跟我以前刚开始出去外面读书,后来回家,有时候说家乡话,突然有些词忘了怎么说,用普通话说一下。但是基本都是跟年轻人说,老年人我就不说普通话

其实就跟我以前刚开始出去外面读书,后来回家,有时候说家乡话,突然有些词忘了怎么说,用普通话说一下。但是基本都是跟年轻人说,老年人我就不说普通话

亮了(15)
回复

ddl,pre这种词,还就是英文简写最准确,中文的话比如赶ddl,中文的话就是我在赶一个要交的东西快到最后期限了

ddl,pre这种词,还就是英文简写最准确,中文的话比如赶ddl,中文的话就是我在赶一个要交的东西快到最后期限了

亮了(45)
回复
查看评论(7)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

基本同意。但DDL我就叫死线。

基本同意。但DDL我就叫死线。

亮了(19)
回复
查看评论(17)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

ddl我管它叫截止时间

ddl我管它叫截止时间

亮了(15)
回复
查看评论(4)
引用 @金州帽子收藏家 发表的:
只看此人

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

尤其现在我在国外上学,有时候专业上要看国内的书或者是文章,得先反应一下它说的那些专业名词是啥

尤其现在我在国外上学,有时候专业上要看国内的书或者是文章,得先反应一下它说的那些专业名词是啥

亮了(12)
回复
查看评论(1)
引用 @安大略湖渔民 发表的:
只看此人

U1S1, 我在外企市场部工作时一些动词像promote,brand这种用得还挺多的😂

U1S1, 我在外企市场部工作时一些动词像promote,brand这种用得还挺多的😂

campaign,proposal,这种词太多了哈哈哈哈

campaign,proposal,这种词太多了哈哈哈哈

亮了(13)
回复
查看评论(1)
引用 @金州帽子收藏家 发表的:
只看此人

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

还有一点,比如程序员,说英语很大一方面是怕别人误解,比如叫别人提一下代码,说push也挺正常的,就是怕有的人你跟他说中文提交,他就只commit不push

还有一点,比如程序员,说英语很大一方面是怕别人误解,比如叫别人提一下代码,说push也挺正常的,就是怕有的人你跟他说中文提交,他就只commit不push

亮了(14)
回复
查看评论(2)
引用 @你的防纸糊的吧 发表的:
只看此人

你说的有some道理,我觉的你说的right

你说的有some道理,我觉的你说的right

打你一顿就老实了

打你一顿就老实了

亮了(13)
回复
引用 @奶油朱旺 发表的:
只看此人

基本同意。但DDL我就叫死线。

[图片]

查看更多

基本同意。但DDL我就叫死线。

你这死线,光速也为0吗?

你这死线,光速也为0吗?

亮了(9)
回复
查看评论(1)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

专业术语混杂可以理解,有些根本就没有权威翻译,或者翻译过来很复杂、说起来很拗口。但是有些完全是为了混杂而混杂。

专业术语混杂可以理解,有些根本就没有权威翻译,或者翻译过来很复杂、说起来很拗口。但是有些完全是为了混杂而混杂。

亮了(16)
回复

全部回帖

收起

里面不是回答了?

里面不是回答了?

亮了(290)
回复
查看评论(2)
引用 @社会学概论 发表的:
只看此人

里面不是回答了?

里面不是回答了?

三千多个不够看的

三千多个不够看的

亮了(82)
回复

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

亮了(1428)
回复
查看评论(59)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

对的,我孩子说出来的中文都要夹杂英语单词,没办法,环境所致,你让他一下子把某些词汇转换过来是不容易的。

对的,我孩子说出来的中文都要夹杂英语单词,没办法,环境所致,你让他一下子把某些词汇转换过来是不容易的。

亮了(74)
回复
查看评论(2)

ddl,pre这种词,还就是英文简写最准确,中文的话比如赶ddl,中文的话就是我在赶一个要交的东西快到最后期限了

ddl,pre这种词,还就是英文简写最准确,中文的话比如赶ddl,中文的话就是我在赶一个要交的东西快到最后期限了

亮了(45)
回复
查看评论(7)

前两天还有个帖子讨论q弹这个词,有些含义只能用新词/外语来表示。除非来个翻译大手子给个来个信达雅

前两天还有个帖子讨论q弹这个词,有些含义只能用新词/外语来表示。除非来个翻译大手子给个来个信达雅

亮了(0)
回复

换到其他语言也一样。我在日本,和同学说一些事情的时候有的词就用日语顺口。倒不是不会翻译成中文,只是翻译成中文反而有点拗口,所以干脆直接说日语这个词儿了。

换到其他语言也一样。我在日本,和同学说一些事情的时候有的词就用日语顺口。倒不是不会翻译成中文,只是翻译成中文反而有点拗口,所以干脆直接说日语这个词儿了。

亮了(1)
回复
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

主要是掺的东西基本是名词,掺那些普通动词,那是真蠢🤣

亮了(1133)
回复
查看评论(20)

对,这个图是正解

对,这个图是正解

亮了(1)
回复

这种问题步行街讨论了不下一百遍了吧

这种问题步行街讨论了不下一百遍了吧

亮了(1)
回复

有些说着方便 下意识的 认真说的话 可以不带英文

有些说着方便 下意识的 认真说的话 可以不带英文

亮了(0)
回复
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

莫非三体里预言成真?未来人类语言是中文夹杂英文形成的一种新的语言……
大刘,你不会是穿越的吧🐶

莫非三体里预言成真?未来人类语言是中文夹杂英文形成的一种新的语言……
大刘,你不会是穿越的吧🐶

亮了(100)
回复
查看评论(4)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

就专业知识而言,有的词汇中文确实没有什么明确又统一的翻译,和别人交流的时候说英文反而大家一听就明白

就专业知识而言,有的词汇中文确实没有什么明确又统一的翻译,和别人交流的时候说英文反而大家一听就明白

亮了(55)
回复
查看评论(1)
引用 @社会学概论 发表的:
只看此人

里面不是回答了?

里面不是回答了?

你看它每个发帖都是问句,妥妥的机器人啊

你看它每个发帖都是问句,妥妥的机器人啊

亮了(9)
回复
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

别说国外了,普通话说多了说家乡话都要偶尔夹一两句普通话

别说国外了,普通话说多了说家乡话都要偶尔夹一两句普通话

亮了(334)
回复
查看评论(13)
引用 @问题少年007 发表的:
只看此人

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了

专业术语混杂可以理解,有些根本就没有权威翻译,或者翻译过来很复杂、说起来很拗口。但是有些完全是为了混杂而混杂。

专业术语混杂可以理解,有些根本就没有权威翻译,或者翻译过来很复杂、说起来很拗口。但是有些完全是为了混杂而混杂。

亮了(16)
回复
Re:为啥有人半中文半英文的说话?
步行街主干道最热帖
小齐哥演技爆棚的一部电影,太炸裂了
现在之所以小仙女泛滥,就是受这类毒鸡汤段子视频影响
我好像被困在了两年前。
大和民族的饭团仙人!据说他的技巧已经到了登峰造极的地步
两分钟拆装,论哪个国家都做不到
赶紧捡漏5折好价!今年值得买的数码好物全在这,现在入手一个比一个香!
话说京东这次还请了双胞胎
作为妻子,怎么处理翁婿关系?
德国发生针对中国女性的连环强奸案
商家发文称电商毁了实体店,电脑城举步维艰周末也没客户 !
步行街主干道最新帖
虐心一问:这辈子你有被坚定的选择过那怕一次吗?
某y姓退役球员下架几乎所有广告?
等一下,如果对方是男的,那不算嫖娼吧
周杰伦这唱功在虎扑能排的进前50%吗?
我给牢赞到个歉 去年是我的不对 对不起牢赞
听说最近她特别火爆…
盘点胡说八道文学搞笑名场面!
好奇问个问题
无限期!
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的