全部回帖
用英语的用语习惯说中文当然奇怪了,改成明天要交作业/论文/报告不就完了
用英语的用语习惯说中文当然奇怪了,改成明天要交作业/论文/报告不就完了
这个就太宽泛了,如果要你这样说,直接回一句,忙着呢,没空,不是更好
这个就太宽泛了,如果要你这样说,直接回一句,忙着呢,没空,不是更好
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
截止日期
截止日期
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
专业名词夹杂着英文,我觉得还能接受。但是什么get一下,see一see之类的,就纯属装怪了。
专业名词夹杂着英文,我觉得还能接受。但是什么get一下,see一see之类的,就纯属装怪了。
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
你的challenge是怎么overcome的?
你的challenge是怎么overcome的?
你说的有some道理,我觉的你说的right
你说的有some道理,我觉的你说的right
打你一顿就老实了
打你一顿就老实了
ddl我管它叫截止时间
说截止时间很浪费时间
说截止时间很浪费时间
至少工作用的专业词汇用英文缩写是真的方便,XRDXPSTEMGCMSHPLC这些用中文纯互相折磨。
至少工作用的专业词汇用英文缩写是真的方便,XRDXPSTEMGCMSHPLC这些用中文纯互相折磨。
这些缩写挺符合ID的
这些缩写挺符合ID的
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
我tell you啊,I am is装比,怎样嚎
我tell you啊,I am is装比,怎样嚎
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
士多俾梨
士多俾梨
本来tutorial lecture 和workshop真的很难分啊。尤其是第一第三个,而且大部分人的记忆方法是图片记忆不是文字记忆,在说课的时候脑子就会有现场画面和课表画面,大大的几个字完全是蹦出来的。所以名词说英语的多,但是动词少。
本来tutorial lecture 和workshop真的很难分啊。尤其是第一第三个,而且大部分人的记忆方法是图片记忆不是文字记忆,在说课的时候脑子就会有现场画面和课表画面,大大的几个字完全是蹦出来的。所以名词说英语的多,但是动词少。
大课 小课 习题课 讲座 实习课 实验课 研讨会,这些词是我跟家人沟通的时候用的
大课 小课 习题课 讲座 实习课 实验课 研讨会,这些词是我跟家人沟通的时候用的
这个就太宽泛了,如果要你这样说,直接回一句,忙着呢,没空,不是更好
这个就太宽泛了,如果要你这样说,直接回一句,忙着呢,没空,不是更好
这还宽泛?不光说明了要赶deadline,还把的deadline的内容都交代了,你就一句忙着没空,咋还说我宽泛?
这还宽泛?不光说明了要赶deadline,还把的deadline的内容都交代了,你就一句忙着没空,咋还说我宽泛?
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有