全部回帖
但是“啥时候截止”作为一句话说出来的时候还缺少一个主语 比如实际中你可能会说“有个xxx(论文/作业/展示等)周日截止” 相比之下“周日有个ddl”就明显更简洁一些而且某些情景下我可能并不想把到底是什么事情解释清楚 但是在前一种表述中很难做到这点 如果用ddl代指的话就没有这个问题
但是“啥时候截止”作为一句话说出来的时候还缺少一个主语 比如实际中你可能会说“有个xxx(论文/作业/展示等)周日截止” 相比之下“周日有个ddl”就明显更简洁一些
而且某些情景下我可能并不想把到底是什么事情解释清楚 但是在前一种表述中很难做到这点 如果用ddl代指的话就没有这个问题
这还是英语思维,正常中文思维里说论文周日就要交了,或者周日有个论文要交。比如各级党委日常工作里面绝不会出现中英交杂,但丝毫不影响他们工作表达,乃至同英语国家开展合作。
这还是英语思维,正常中文思维里说论文周日就要交了,或者周日有个论文要交。比如各级党委日常工作里面绝不会出现中英交杂,但丝毫不影响他们工作表达,乃至同英语国家开展合作。
但是“啥时候截止”作为一句话说出来的时候还缺少一个主语 比如实际中你可能会说“有个xxx(论文/作业/展示等)周日截止” 相比之下“周日有个ddl”就明显更简洁一些而且某些情景下我可能并不想把到底是什么事情解释清楚 但是在前一种表述中很难做到这点 如果用ddl代指的话就没有这个问题
但是“啥时候截止”作为一句话说出来的时候还缺少一个主语 比如实际中你可能会说“有个xxx(论文/作业/展示等)周日截止” 相比之下“周日有个ddl”就明显更简洁一些
而且某些情景下我可能并不想把到底是什么事情解释清楚 但是在前一种表述中很难做到这点 如果用ddl代指的话就没有这个问题
如果不想表达具体事情,一般说有个事周日前要办完。至于简洁,各种语言都有自己的简洁的应用场景,也有复杂的。
如果不想表达具体事情,一般说有个事周日前要办完。至于简洁,各种语言都有自己的简洁的应用场景,也有复杂的。
这还是英语思维,正常中文思维里说论文周日就要交了,或者周日有个论文要交。比如各级党委日常工作里面绝不会出现中英交杂,但丝毫不影响他们工作表达,乃至同英语国家开展合作。
这还是英语思维,正常中文思维里说论文周日就要交了,或者周日有个论文要交。比如各级党委日常工作里面绝不会出现中英交杂,但丝毫不影响他们工作表达,乃至同英语国家开展合作。
确实
但还有一些用法比如赶ddl用中文表达就会很啰嗦 反正我是想不到什么合适的说法 非要让我用中文说可能就是“论文周日要交 要赶论文”
而且就我个人而言我不喜欢把具体要干什么说的那么清楚 所以我可能会跟别人说“我周日有东西要交 周日要赶” 听起来就会更别扭
确实
但还有一些用法比如赶ddl用中文表达就会很啰嗦 反正我是想不到什么合适的说法 非要让我用中文说可能就是“论文周日要交 要赶论文”
而且就我个人而言我不喜欢把具体要干什么说的那么清楚 所以我可能会跟别人说“我周日有东西要交 周日要赶” 听起来就会更别扭
如果不想表达具体事情,一般说有个事周日前要办完。至于简洁,各种语言都有自己的简洁的应用场景,也有复杂的。
如果不想表达具体事情,一般说有个事周日前要办完。至于简洁,各种语言都有自己的简洁的应用场景,也有复杂的。
刚没看到你后面这条回复
怎么说呢 每个人交流习惯也不一样吧 就我个人而言我就觉得“有个事情没弄完要赶”听起来啰哩啰嗦的而且相比“要赶ddl”对方更有可能会再顺便问一嘴“啥事儿啊”
简洁的话 我倒没觉得纯英文 比如catch the deadline比纯中文简洁多少 但是赶ddl赶due这种混用确实更简洁啊
刚没看到你后面这条回复
怎么说呢 每个人交流习惯也不一样吧 就我个人而言我就觉得“有个事情没弄完要赶”听起来啰哩啰嗦的而且相比“要赶ddl”对方更有可能会再顺便问一嘴“啥事儿啊”
简洁的话 我倒没觉得纯英文 比如catch the deadline比纯中文简洁多少 但是赶ddl赶due这种混用确实更简洁啊
刚没看到你后面这条回复怎么说呢 每个人交流习惯也不一样吧 就我个人而言我就觉得“有个事情没弄完要赶”听起来啰哩啰嗦的而且相比“要赶ddl”对方更有可能会再顺便问一嘴“啥事儿啊”简洁的话 我倒没觉得纯英文 比如catch the deadline比纯中文简洁多少 但是赶ddl赶due这种混用确实更简洁啊
刚没看到你后面这条回复
怎么说呢 每个人交流习惯也不一样吧 就我个人而言我就觉得“有个事情没弄完要赶”听起来啰哩啰嗦的而且相比“要赶ddl”对方更有可能会再顺便问一嘴“啥事儿啊”
简洁的话 我倒没觉得纯英文 比如catch the deadline比纯中文简洁多少 但是赶ddl赶due这种混用确实更简洁啊
正常中文交流中,一般不熟的人,直接说本周没空,或者周三后再说,中文环境也不会碰到需要英文思维的语境。
正常中文交流中,一般不熟的人,直接说本周没空,或者周三后再说,中文环境也不会碰到需要英文思维的语境。
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
在国外呆过的来回答。以前确实觉得说中文夹英文很奇怪,但出过国之后确实是,很多的类似专业术语,中国人之间都是会用英文词汇来说。比如ddl这个东西,讲真让我用中文去翻译我都不知道怎么说顺口了。还是看,有些词汇如果明明用中文说着顺口简单,别人却还是强行英语,那可能真的是装b了
为啥。。我一直觉得不就是截止日期吗 为什么一个个都要说什么ddl
为啥。。我一直觉得不就是截止日期吗 为什么一个个都要说什么ddl
我觉得汉语里面夹杂英语很low,非常low,特别low🐶
我觉得汉语里面夹杂英语很low,非常low,特别low🐶
我超级不喜欢你这种中英文混着说的,下次别这样了,OK?🐶
我超级不喜欢你这种中英文混着说的,下次别这样了,OK?🐶
兄弟这个帖子就是个和气的讨论贴,我也就发表了我的观点不带任何情绪,你是唯一一个开喷的,我也就很纳闷了,这种非撕逼的讨论帖都要喷我无知的嘛?我在一个都是这么交流的环境里呆了快10年了 所以我也有了这个交流的习惯,我真的纳闷怎么能够和教育挂钩的
兄弟这个帖子就是个和气的讨论贴,我也就发表了我的观点不带任何情绪,你是唯一一个开喷的,我也就很纳闷了,这种非撕逼的讨论帖都要喷我无知的嘛?我在一个都是这么交流的环境里呆了快10年了 所以我也有了这个交流的习惯,我真的纳闷怎么能够和教育挂钩的
有些人就是看到英语就自卑或仇外,心胸狭窄的很
有些人就是看到英语就自卑或仇外,心胸狭窄的很
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有