全部回帖
经济两个字不是日本人从经世济民简写来的?本质上还是汉语词啊
那主贴列的哪个不是汉字?
魔都是挺傻的
中国现代化的名词九成是日本过来的,怎么办?
普罗是拉丁语吧,而且和无产阶级是同一个词
[图片]
说错了,应该说芸芸众生
盖了帽了
中华文化自古以来从来不排斥外来词,甚至积极引入外来词为我所用,比如现在常说的轮回、普罗大众就是佛教的词,我不知道这个楼主是什么居心,看起来好像热爱中华文化,其实做着爱国贼的事,不是蠢就是坏
还有一个想入非非
用啊,为啥不用,他们用咱家的词也没付费,所以狠狠地用,只要是好用
小心给你扣上媚日的帽子。
经济,警察,特务,科室都是日本人转译的,你也别用
就连 中华民族 也是当年清朝从日本引进的
就连 中华民族 也是当年清朝从日本引进的[捂脸]
不是,没必要啊,本来语言就是一直在发展的,翔一直有大便的意思吗?卧龙凤雏现在又是什么意思,追究他到底是本来就有的还是舶来词其实没有太大的意义,现在这些词都是中文都是中国的文化!咱们要有民族自信心,别跟棒子似的汉城非要改个首尔,太小家子气!
对就是对 错就是错 我只是说你这个论据不对 质疑追究舶来词有没有意义 还有什么文化问题 是另一码事
某些日语汉字已经完全偏离中国本源了,这种最好不用。比如大丈夫,油断,怪我。不过也无所谓,官方不用,基础教育不收,网络上也不会有什么风浪
黑多词语,有中华自身里,为何要用外国词语?
派出所,公安好像也是日语,两个字的词很多都来自日语,主任,科长啥的
LZ不知道的可以用,知道的你们就不能用了
别犯蠢,“民族”一词是从日本引入的,但“中华”古而有之,“中华民族”全词是由梁启超提出的,自己人写的自己事儿。把国族认同的词源说成是外国,这可不是啥好事。
汉字中国人发明的,你让日本人别用啊,天天反思
那不行,你这样是媚日
科学古汉语和近代日本意译传入的意思完全不一样,要不要也不用?