央视的队名翻译就是喜欢标新立异 196回复/ 50133956 浏览

全部回帖

收起
引用 @9投2中27分 发表的:
只看此人

fm就叫这名

fm就叫这名

fm又以谁为依据呢?

fm又以谁为依据呢?

亮了(0)
回复
引用 @dXAMD 发表的:
只看此人

只是队标是狼,所以叫狼队,直译就叫伍尔弗汉普顿流浪者。

[图片]

查看更多

只是队标是狼,所以叫狼队,直译就叫伍尔弗汉普顿流浪者。

看这原版都应该叫巡游者或者流浪者队吧,叫狼队纯粹是因为队标

看这原版都应该叫巡游者或者流浪者队吧,叫狼队纯粹是因为队标

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @我永远喜欢麻衣桑 发表的:
只看此人

都是选择性的母语发音,就是秀自己知道母语发音罢了,不知道的依然念错。我还记得14年世界杯把J罗说成是詹姆斯罗德里格斯呢,你这个时候怎么不提母语发音了?

[图片]

查看更多

都是选择性的母语发音,就是秀自己知道母语发音罢了,不知道的依然念错。我还记得14年世界杯把J罗说成是詹姆斯罗德里格斯呢,你这个时候怎么不提母语发音了?

自己不懂就觉得别人是在秀,闹麻了🤣

自己不懂就觉得别人是在秀,闹麻了🤣

亮了(4)
回复
引用 @Cat-king 发表的:
只看此人

那麻烦把英超也改成英格兰超级足球联赛

那麻烦把英超也改成英格兰超级足球联赛

你自己去看看ys的比赛直播预告题头写的是英超还是英格兰足球超级联赛

你自己去看看ys的比赛直播预告题头写的是英超还是英格兰足球超级联赛

亮了(2)
回复
查看评论(1)
引用 @我永远喜欢麻衣桑 发表的:
只看此人

都是选择性的母语发音,就是秀自己知道母语发音罢了,不知道的依然念错。我还记得14年世界杯把J罗说成是詹姆斯罗德里格斯呢,你这个时候怎么不提母语发音了?

[图片]

查看更多

都是选择性的母语发音,就是秀自己知道母语发音罢了,不知道的依然念错。我还记得14年世界杯把J罗说成是詹姆斯罗德里格斯呢,你这个时候怎么不提母语发音了?

后面改过来了你是一点也没关注啊

后面改过来了你是一点也没关注啊

亮了(2)
回复

沃尔夫汉普顿 vs 曼彻斯特赛特

沃尔夫汉普顿 vs 曼彻斯特赛特

亮了(0)
回复
引用 @Chasquido 发表的:
只看此人

伍尔弗汉普顿这个地名上确实跟狼没什么关系,虽然看着全名像是wolver+hampton,但实际上名称的由来是因为历史上建立这个城镇的名叫wulfrun的女领主得来的,wolverhampton也是从古英语Wulfrūnehēantūn演变而来的,意思是“wulfrun的高地或者农场”

伍尔弗汉普顿这个地名上确实跟狼没什么关系,虽然看着全名像是wolver+hampton,但实际上名称的由来是因为历史上建立这个城镇的名叫wulfrun的女领主得来的,wolverhampton也是从古英语Wulfrūnehēantūn演变而来的,意思是“wulfrun的高地或者农场”

但是女领主名字wulfrun词源还是wolf 狼

但是女领主名字wulfrun词源还是wolf 狼

亮了(0)
回复
引用 @艾瑞莉娅是信仰 发表的:
只看此人

央视作为官方媒体必须要保证权威性懂么 不然直播lol的时候是不是卢锡安可以叫奥巴马 毕竟大家都这么叫

央视作为官方媒体必须要保证权威性懂么 不然直播lol的时候是不是卢锡安可以叫奥巴马 毕竟大家都这么叫

那写英超的时候怎么不保持权威性?英格兰足球超级联赛是不会写吗?

那写英超的时候怎么不保持权威性?英格兰足球超级联赛是不会写吗?

亮了(0)
回复
查看评论(1)

你可以不习惯,但央视的翻译是最合规的。

你可以不习惯,但央视的翻译是最合规的。

亮了(0)
回复
引用 @第一教头泰伦卢 发表的:
只看此人

要按这个规则,大陆好多官方翻译都不合格,比如新西兰,反而台湾翻译成纽西兰

要按这个规则,大陆好多官方翻译都不合格,比如新西兰,反而台湾翻译成纽西兰

国家名称得对方确任。新西兰就愿意叫自己新西兰,不想叫纽西兰,有啥办法

国家名称得对方确任。新西兰就愿意叫自己新西兰,不想叫纽西兰,有啥办法

亮了(0)
回复
引用 @我永远喜欢麻衣桑 发表的:
只看此人

都是选择性的母语发音,就是秀自己知道母语发音罢了,不知道的依然念错。我还记得14年世界杯把J罗说成是詹姆斯罗德里格斯呢,你这个时候怎么不提母语发音了?

[图片]

查看更多

都是选择性的母语发音,就是秀自己知道母语发音罢了,不知道的依然念错。我还记得14年世界杯把J罗说成是詹姆斯罗德里格斯呢,你这个时候怎么不提母语发音了?

你还漏了一个

宋世雄时代一口一个巴西后卫尤尔金霍

若日尼奥:那我现在是啥?

你还漏了一个

宋世雄时代一口一个巴西后卫尤尔金霍

若日尼奥:那我现在是啥?

亮了(0)
回复
引用 @NikeplusiPod 发表的:
只看此人

因为现在就是有标准啊 但得一步一步来啊 所以为什么最知名的,世界杯的时候还叫詹姆斯罗德里格斯,然后改成了哈梅斯,比如欧洲杯孔德就昆代,丹麦的安德森叫安诺生

因为现在就是有标准啊 但得一步一步来啊 所以为什么最知名的,世界杯的时候还叫詹姆斯罗德里格斯,然后改成了哈梅斯,比如欧洲杯孔德就昆代,丹麦的安德森叫安诺生

那该说不说丹麦最有全球全年龄知名度的那个安德森还得叫安徒生呢

那该说不说丹麦最有全球全年龄知名度的那个安德森还得叫安徒生呢

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @Cat-king 发表的:
只看此人

那写英超的时候怎么不保持权威性?英格兰足球超级联赛是不会写吗?

[图片]

查看更多

那写英超的时候怎么不保持权威性?英格兰足球超级联赛是不会写吗?

英超是简称,和狼队是一回事?

英超是简称,和狼队是一回事?

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @xxx08796 发表的:
只看此人

鱼勒

鱼勒

这事就比较搞笑了

现在最知名的两个Jules

莫泊桑小说我的叔叔于勒,Mon oncle Jules,叫于勒

科幻小说巨匠,海底两万里和八十天环绕地球的作者,Jules Gabriel Verne,叫儒勒-凡尔纳

这事就比较搞笑了

现在最知名的两个Jules

莫泊桑小说我的叔叔于勒,Mon oncle Jules,叫于勒

科幻小说巨匠,海底两万里和八十天环绕地球的作者,Jules Gabriel Verne,叫儒勒-凡尔纳

亮了(0)
回复
引用 @方特在逃保安 发表的:
只看此人

上个月转播巴萨打赫罗纳,忘了解说是谁了反正他叫的孔德。看来在“矫情”这件事上,他们内部也没做到统一🐶

上个月转播巴萨打赫罗纳,忘了解说是谁了反正他叫的孔德。
看来在“矫情”这件事上,他们内部也没做到统一🐶

什么叫矫情?央视使用标准译名是作为国家官方广播电台的义务,你爱怎么叫是你的事,他必须用标准的,川普叫的再深入人心在央视也得是特朗普,更不用提很多音译错误的非英语国家球员名字

什么叫矫情?央视使用标准译名是作为国家官方广播电台的义务,你爱怎么叫是你的事,他必须用标准的,川普叫的再深入人心在央视也得是特朗普,更不用提很多音译错误的非英语国家球员名字

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @藤井旋風 发表的:
只看此人

英超是简称,和狼队是一回事?

英超是简称,和狼队是一回事?

你以为狼队是中国球迷玩的梗?人家英超官方、球队官方都承认这个简称,怎么说英超就能简称、说球队就不能简称是吧

你以为狼队是中国球迷玩的梗?人家英超官方、球队官方都承认这个简称,怎么说英超就能简称、说球队就不能简称是吧

亮了(0)
回复
引用 @Cat-king 发表的:
只看此人

那麻烦把英超也改成英格兰超级足球联赛

那麻烦把英超也改成英格兰超级足球联赛

你这没看就来喷么兄弟

你这没看就来喷么兄弟

亮了(0)
回复
Re:央视的队名翻译就是喜欢标新立异
足球话题区最热帖
足球世界有3个goat,无法分出高低,那么谁是足球届的副goat?
年度91球 or 八座金球 梅西哪个纪录最难破?
美媒《体育画报》最新历史地位top50排名,梅西第1,马拉多纳第2,贝利第3,c罗仅为第15,莫德里奇第49,姆巴佩第50。
梅西把球队从垫底带到第一固然厉害
假如曼城本赛季不能拿英超,你希望是哪队拿?
为什么阿森纳最近屡屡得红牌?感觉阿森纳像在做测试
【翻译团】球队有进步,他依旧不太行,恩佐已成切尔西最大的问题?
亨利:当我去巴萨时看到埃托奥梅西等大牌,我乖乖闭嘴踢球
作为二十一世纪唯一一个金球后卫,卡纳瓦罗当年什么表现?是否实至名归?
C罗和梅西的最大差距是领袖气质了
足球话题区最新帖
梅罗正式比赛交手进攻表现一览(存档)
申花青训2024中国足协青少年足球锦标赛(职业俱乐部U-17组)决赛第二阶段1/4决赛第一回合:上海
能不能逼平巴林
随便玩玩
其实c罗有个记录时远超梅西的
沙超射手榜
下个月能不能办巴林
费内巴切遭对手扳平,球员围住裁判投诉对手犯规在先未果
萨拉赫被维加缠住,努涅斯第一个上前冷静隔开
2022年世界杯后,C罗球迷去哪儿了?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的