全部回帖
怎么可能1+1>2,配音版永远比不上原版
反正原声我不喜欢,我非粤语圈的,我周围的也是
除了广东地区的人,听过石斑鱼再听周星驰原声应该都会有一些不满意,会觉得啊原来这么普通啊
[图片]
不是广东地区,珠三角地区
[叹气]
如果星爷是影视界的乔丹 那吴孟达石斑瑜就是皮蓬罗德曼 星爷的成功最离不开这俩人
石斑鱼是皮蓬吧,周星驰很多好电影也不一定非有吴孟达,是周星驰成就了吴孟达,吴孟达顶多史蒂夫科尔
没想到吧 乌鸦哥也是他配的音
也不是,赌侠赌圣新精武门这些我还是看了很多遍,还有少林足球好像我记得开始也不是他的配音。
赌侠新精武门少林足球都是石斑鱼配音啊,石斑鱼第一次配音周星驰就是赌侠
这标题,石班瑜老师去世了,然后标题问最喜欢周星驰哪部作品…
他们对流量的渴望是那么的迫不及待
你讲粤语的当然没感觉了,我们听不懂粤语的看粤语版真是浑身难受,就喜欢看石班瑜配的
我广东非粤语区的,但是从小看港片港剧耳濡目染,国语粤语无缝对接的,都觉得石班瑜的配音很好
反正对于我们内陆地区来说,原版的声音听着真没有石配音的契合,石的声音配星爷的演技,搞笑程度是拉满的
也不是听得懂听不懂的问题,像我不懂上海话,但我看繁花看的是沪语版,普通话版我看了一集,总觉得情绪不到位,我相信很多国外电影你也是听的原声,为啥到了粤语这里就有这么大的敌意,不明白……
我看日本动漫都是看原版结合字幕,因为大部分日本原版声优实力更强,而石班瑜的声音演绎实力比周星驰更强,人不要认死理 是要灵活思考辩证的。
对很多非粤语区的人来说,石斑瑜的声音就是周星驰的声音了
确实
说清楚一些,不是我们对粤语有敌意。是一些广东地区能听懂粤语原声的人一股子莫名其妙的优越感让我们有敌意。
石斑鱼的声音感觉就是为了周星驰的表演量身定制的完美契合,周星驰的原音跟他的表演不太契合,不光是语种的问题,还有语调,声线
这就是习惯了 就算我看港剧也有看普通话版 我有埋堆堆的会员(专门看港剧的)
一是不了解粤语的部分意思,二是可能是受限于周星驰的音色 他的音色很普通 配不上他的表演
本人音色给人一种一本正经在搞笑的感觉
粤语我都听不懂我笑什么笑啊,某种程度上来说周星驰在内地有这么大的影响力石斑瑜先生功不可没
没有文化背景听不懂的,不是认识字或者能直白翻译成普通话就行的。我们浙江的方言很多意韵也是普通话翻不出来的,只能同一个地方的人才能真正领会。
你的赞和他的赞证明了,确实是1+1>2
[祈祷]
中国懂广东话的人多还是普通话人多?不懂粤语,看粤语版本还不是得看字幕?字幕就能体现无厘头了?
叫我看粤语版本的周星驰少八成乐趣