星爷御用配音演员石斑鱼去世,你有什么想说的? 666回复/ 50174393 浏览

全部回帖

收起
引用 @星期天的懒散 发表的:
只看此人

那是你们的口味问题,没错,就是口味问题,但我们是食客,你是做菜的,你做出来的菜不对我们的口味,我们压根连桌都不会上,这就是天大的问题

那是你们的口味问题,没错,就是口味问题,但我们是食客,你是做菜的,你做出来的菜不对我们的口味,我们压根连桌都不会上,这就是天大的问题

不好意思,粤菜不讨好,周星驰不讨好,还是我的那句话,是市场更需要,而不是卖方更需要,虽然结果是双方获利

不好意思,粤菜不讨好,周星驰不讨好,还是我的那句话,是市场更需要,而不是卖方更需要,虽然结果是双方获利

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @杰伦格林兰特 发表的:
只看此人

周星驰的声音,我第一反应就是石斑鱼的国语配音

周星驰的声音,我第一反应就是石斑鱼的国语配音

鬼佬的声音,我只喜欢看cctv6!!

鬼佬的声音,我只喜欢看cctv6!!

亮了(0)
回复
引用 @zhuangb1poi 发表的:
只看此人

没错,但是有很多人有莫名其妙的优越感。比如如果一部片子粤语是原版就会强调自己绝对不看国语配音版。如果你模仿河南话,河南人说恁学嘞怪中,模仿四川话,四川人说你学的听着真巴适,模仿东北话,东北人说你学的妹有口音,你要是学粤语跟广东人说话,那你完蛋了,粤语警察分分钟逮捕你。在上海都没这待遇,国内独一档

[图片]

查看更多

没错,但是有很多人有莫名其妙的优越感。比如如果一部片子粤语是原版就会强调自己绝对不看国语配音版。如果你模仿河南话,河南人说恁学嘞怪中,模仿四川话,四川人说你学的听着真巴适,模仿东北话,东北人说你学的妹有口音,你要是学粤语跟广东人说话,那你完蛋了,粤语警察分分钟逮捕你。在上海都没这待遇,国内独一档

我还说有很多人对粤语充满敌意呢,物种多样性知道吗?我的优越感是我全家都可以国粤自由切换,现在大部分广东人对陌生人打招呼是首先用国语的,再说回电影或者电视剧,我基本只看原音的,广东台或者香港台配音的国内影视在我眼里也是辣鸡

我还说有很多人对粤语充满敌意呢,物种多样性知道吗?我的优越感是我全家都可以国粤自由切换,现在大部分广东人对陌生人打招呼是首先用国语的,再说回电影或者电视剧,我基本只看原音的,广东台或者香港台配音的国内影视在我眼里也是辣鸡

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @登船上岸 发表的:
只看此人

我仅仅代表我自己,不是石斑鱼配音我不会看

[图片]

查看更多

我仅仅代表我自己,不是石斑鱼配音我不会看

好像还有一个国语配了他好少的几部

好像还有一个国语配了他好少的几部

亮了(0)
回复
引用 @wegoal 发表的:
只看此人

这个帖子引起争议的回复是:“周星驰能在大陆这么火,他至少有一半功劳”。这个回复的本意,但凡中文小学毕业的都能看明白这句话的前提和关键是“在大陆这么火”。为什么提出“大陆”这个条件,不就是因为粤语对于中国大部分地区来说听不懂吗?粤语不像大部分方言,比如四川话、河南话、山东话、东北话,这些地方方言发音基本都是在普通话基础上的,除了地方的一些俚语用词,凡是听得懂普通话的人基本都能明白原音90%以上的意思。影片既然要推广,那就必须要让人听得懂,周演的电影毕竟不是卓别林和憨豆这类喜剧片,基本上都是默片,纯靠肢体语言和表情来表达,一部电影下来那么多台词,我不能光看个画面就能get到笑点吧,那怎么办,只能靠配音演员来翻译这些台词,说句不过分的话,粤语的发音对大陆大部分地区来说跟外语差不多,除了会粤语的,不翻译成普通话99%以上的人听不懂,而且方言里的谐音俚语梗,光靠字幕也解释不清楚,你也说了:粤语很多词汇是国语翻译不出来的,但是即便如此,通过普通话配音就算是不是方言里原汁原味的意思,能get到大部分的笑点就可以了,就好比引入的译制片,很多地方的俚语翻译成普通话也不是那个语境了,但是不影响对影片的整体的理解就够了啊。作为绝大部份不会粤语的人,如果周的原声电影直接在大陆大部分地区推广让不会粤语的人接受,里边大量的搞笑台词,再结合剧情的肢体表情表演,如果不通过普通话配音,你觉得他电影能像现在这么火吗?就好比当年的高仓健、阿兰德龙、罗密施耐德、山口百惠、奥黛丽赫本等等世界著名演员的作品,如果没有《追捕》、《佐罗》、《茜茜公主》、《血疑》、《罗马假日》等等这些电影经过上译厂幕后配音演员的精彩配音演绎,他们会被中国观众熟知并火起来吗?

这个帖子引起争议的回复是:“周星驰能在大陆这么火,他至少有一半功劳”。
这个回复的本意,但凡中文小学毕业的都能看明白这句话的前提和关键是“在大陆这么火”。为什么提出“大陆”这个条件,不就是因为粤语对于中国大部分地区来说听不懂吗?粤语不像大部分方言,比如四川话、河南话、山东话、东北话,这些地方方言发音基本都是在普通话基础上的,除了地方的一些俚语用词,凡是听得懂普通话的人基本都能明白原音90%以上的意思。
影片既然要推广,那就必须要让人听得懂,周演的电影毕竟不是卓别林和憨豆这类喜剧片,基本上都是默片,纯靠肢体语言和表情来表达,一部电影下来那么多台词,我不能光看个画面就能get到笑点吧,那怎么办,只能靠配音演员来翻译这些台词,说句不过分的话,粤语的发音对大陆大部分地区来说跟外语差不多,除了会粤语的,不翻译成普通话99%以上的人听不懂,而且方言里的谐音俚语梗,光靠字幕也解释不清楚,你也说了:粤语很多词汇是国语翻译不出来的,但是即便如此,通过普通话配音就算是不是方言里原汁原味的意思,能get到大部分的笑点就可以了,就好比引入的译制片,很多地方的俚语翻译成普通话也不是那个语境了,但是不影响对影片的整体的理解就够了啊。
作为绝大部份不会粤语的人,如果周的原声电影直接在大陆大部分地区推广让不会粤语的人接受,里边大量的搞笑台词,再结合剧情的肢体表情表演,如果不通过普通话配音,你觉得他电影能像现在这么火吗?就好比当年的高仓健、阿兰德龙、罗密施耐德、山口百惠、奥黛丽赫本等等世界著名演员的作品,如果没有《追捕》、《佐罗》、《茜茜公主》、《血疑》、《罗马假日》等等这些电影经过上译厂幕后配音演员的精彩配音演绎,他们会被中国观众熟知并火起来吗?

首先说真的,周星驰火的时候,并不太需要大陆市场,现在大陆市场大了,周星驰也没货了。
其次周星驰喜剧的地位高,好大程度是因为即使是他人品差,但凡合作过的导演和演员,全都称他为奇才,点子多独到反应快,演技好。
第三,不懂粤语是真的体会不到他的一些笑点,并不是听懂粤语的优越感。
正如唐伯虎点秋香最出彩的对对子的情节:“对穿祥”这名字,普通话能有搞笑吗?但粤语,字是正经的,但音同对穿肠,证明他对联能力深厚,又同“怼穿墙”粤语意思“干穿墙”,瞬间就搞笑起来。
更不用说“冚家产黎齐种树,汝家池塘多鲛鱼”,“鱼肥果熟嫲捻饭,你老母兮亲下厨”
总说粤语警察,但是好多粤语的意思是普通话翻译不过来的,其他方言也一样。

首先说真的,周星驰火的时候,并不太需要大陆市场,现在大陆市场大了,周星驰也没货了。
其次周星驰喜剧的地位高,好大程度是因为即使是他人品差,但凡合作过的导演和演员,全都称他为奇才,点子多独到反应快,演技好。
第三,不懂粤语是真的体会不到他的一些笑点,并不是听懂粤语的优越感。
正如唐伯虎点秋香最出彩的对对子的情节:“对穿祥”这名字,普通话能有搞笑吗?但粤语,字是正经的,但音同对穿肠,证明他对联能力深厚,又同“怼穿墙”粤语意思“干穿墙”,瞬间就搞笑起来。
更不用说“冚家产黎齐种树,汝家池塘多鲛鱼”,“鱼肥果熟嫲捻饭,你老母兮亲下厨”
总说粤语警察,但是好多粤语的意思是普通话翻译不过来的,其他方言也一样。

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @kimiturkey.lee 发表的:
只看此人

你不看你拽啊

[图片] /quality/70/ignore-error/1?x-oss-process=image/resize,w_225/qulity,Q_60"/>

查看更多

你不看你拽啊

人家拽啥了?不是你给这拽了?

人家拽啥了?不是你给这拽了?

亮了(0)
回复
引用 @斩草不除根春风吹又生 发表的:
只看此人

其实如果你懂语言学,你就会发现,粤语其实是世界上最好听的语言

其实如果你懂语言学,你就会发现,粤语其实是世界上最好听的语言

粤语就是我国现代汉语的一种方言而已,汉语方言里吴语比粤语好听多了。

粤语就是我国现代汉语的一种方言而已,汉语方言里吴语比粤语好听多了。

亮了(0)
回复

66有点过于早逝

66有点过于早逝

亮了(0)
回复
引用 @登船上岸 发表的:
只看此人

我仅仅代表我自己,不是石斑鱼配音我不会看

[图片]

查看更多

我仅仅代表我自己,不是石斑鱼配音我不会看

审死官我会看,因为配的确实舒服,也没有石斑鱼版本的啊,至于粤语版说实话我一个北方人没啥感觉

审死官我会看,因为配的确实舒服,也没有石斑鱼版本的啊,至于粤语版说实话我一个北方人没啥感觉

亮了(0)
回复
引用 @西东部混战 发表的:
只看此人

功夫才上映的时候确实不是,当时是薪资没谈拢。后来20年又从新配过,电影刚上映的时候看过就知道,看的非常别扭。

功夫才上映的时候确实不是,当时是薪资没谈拢。后来20年又从新配过,电影刚上映的时候看过就知道,看的非常别扭。

当年刚上映我就买了同步发行的DVD,怎么没听出来不是石斑鱼

当年刚上映我就买了同步发行的DVD,怎么没听出来不是石斑鱼

亮了(0)
回复
引用 @颓囧废 发表的:
只看此人

石班瑜的配音也是照着周星驰的感觉配的啊,按照你的逻辑周星驰才是标准答案啊。。。

[图片]

查看更多

石班瑜的配音也是照着周星驰的感觉配的啊,按照你的逻辑周星驰才是标准答案啊。。。

之前不是说周星驰原音和石班瑜完全不一样,不懂粤语的看不到精髓,怎么口风变了?

之前不是说周星驰原音和石班瑜完全不一样,不懂粤语的看不到精髓,怎么口风变了?

亮了(0)
回复

引用内容由于违规已被删除

讲牛魔呢,我们说这句话的意思时从来不这样说话,正确发音也不是每个音一样。知道你又想靠这句话来踩了。不过你这种梗小鬼也就懂这些了

讲牛魔呢,我们说这句话的意思时从来不这样说话,正确发音也不是每个音一样。知道你又想靠这句话来踩了。不过你这种梗小鬼也就懂这些了

亮了(0)
回复
引用 @三四层楼那么高 发表的:
只看此人

要挣钱当然要配音,换个人配音功夫依然是票房大卖,这不是证明没石斑鱼也可以?本身要看电影质量咋样,而不是谁配音,新喜剧之王你全员石斑鱼配音,它还是会被骂烂片。当然石斑鱼于周星驰的电影是有锦上添花的

要挣钱当然要配音,换个人配音功夫依然是票房大卖,这不是证明没石斑鱼也可以?本身要看电影质量咋样,而不是谁配音,新喜剧之王你全员石斑鱼配音,它还是会被骂烂片。当然石斑鱼于周星驰的电影是有锦上添花的

换了个谁?功夫难道不还是石斑鱼配的 说的什么鸡毛话 看得人缺氧

换了个谁?功夫难道不还是石斑鱼配的 说的什么鸡毛话 看得人缺氧

亮了(0)
回复
引用 @霸都市民 发表的:
只看此人

抖音上所有火的星爷电影片段都是配音,粤语歌不错,电影?看的兴趣都没

抖音上所有火的星爷电影片段都是配音,粤语歌不错,电影?看的兴趣都没

看抖音是这样的

看抖音是这样的

亮了(2)
回复
引用 @灰羽 发表的:
只看此人

没兴趣,我对周星驰粤语版的电影,也没兴趣

没兴趣,我对周星驰粤语版的电影,也没兴趣

亮了(0)
回复
引用 @骚到爆 发表的:
只看此人

有一说一,都是先认识石斑鱼再认识周星驰的,没办法,有些人就喜欢听声音,电影什么内容无所谓

[图片]

查看更多

有一说一,都是先认识石斑鱼再认识周星驰的,没办法,有些人就喜欢听声音,电影什么内容无所谓

有道理,所以说电影开幕的第一幕就应该挂上配音演员表,配音演员才是最重要的,才是主角。国内大部分电影的配音人员甚至不配挂上姓名,真的是气抖冷。

有道理,所以说电影开幕的第一幕就应该挂上配音演员表,配音演员才是最重要的,才是主角。国内大部分电影的配音人员甚至不配挂上姓名,真的是气抖冷。

亮了(0)
回复
引用 @保罗不要伤 发表的:
只看此人

这个难看死了。

[图片]

查看更多

这个难看死了。

好看得一批,原声跟配音的差距还是很大的

好看得一批,原声跟配音的差距还是很大的

亮了(0)
回复

引用内容由于违规已被删除

知道你很“懂”这句话的梗了,自个乐吧

知道你很“懂”这句话的梗了,自个乐吧

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @登船上岸 发表的:
只看此人

我仅仅代表我自己,不是石斑鱼配音我不会看

[图片]

查看更多

我仅仅代表我自己,不是石斑鱼配音我不会看

那是小时候,现在我都是重新回去看粤语原声版觉得那才是原汁原味,配音确实经典,但是不真实

那是小时候,现在我都是重新回去看粤语原声版觉得那才是原汁原味,配音确实经典,但是不真实

亮了(0)
回复
引用 @抬頭望雨絲 发表的:
只看此人

知道你很“懂”这句话的梗了,自个乐吧

[图片]

[图片] /quality/70/ignore-error/1?x-oss-process=image/resize,w_225/qulity,Q_60"/>

查看更多

知道你很“懂”这句话的梗了,自个乐吧

还删评论了?怎么不是很懂么

还删评论了?怎么不是很懂么

亮了(0)
回复
Re:星爷御用配音演员石斑鱼去世,你有什么想说的?
影视区最热帖
辛普森案!
陈百祥:两件事让我明白,为何跟周星驰做不了朋友!
731定档
美国经典反转大案“辛普森案”
这感觉很爽嘛
大尺度版速度与激情五分钟一场C戏女演员牺牲太大这姿势一般人做不了
为什么孙连城这种照规矩办事的人不但是赵公子他们的眼中钉,也是达康书记眼里的臭狗屎?
因为一个片段看了整部剧
【空降预告】9月20日,演员徐海乔将空降虎扑,和老哥们唠唠嗑!
唐嫣李现合唱若月亮没来,评价一下 41 岁的唐嫣
影视区最新帖
梦工厂的荒野机器人谁看了
胡歌版偷心什么水平
如何评价《水浒传》里的杨志?
“李连杰”游戏荣誉之战 国外粉丝见面会
逐招拆解,陈真虹口道场决战,迷踪拳擒拿术再现!
凡人歌 某瓣全在喷沈磊那隽的
香港电影里有哪些演技非常好的配角?
职业妈妈
一双绣花鞋电视剧视频片段
陶喆和张一鸣同时跟你求婚,你选择谁
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的