为啥全世界就中国人看片要字幕 555回复/ 50241584 浏览

全部回帖

收起
引用 @朋友难当 发表的:
只看此人

熵高=混乱度高=歧义多=无序,三体里,把生命称为“低熵体”;

事实上,因为中文无法通过词面来判断“词性”,需要通过词语在句子中不同的位置来判断“主谓宾语”,

而且口语和书面语中大量的“动词使动被动用法”“名词直接做主语”“倒装句”等特殊用法,

这种特殊性,结合中文的单音节字,让中文在音律和对仗公正方面领先于字面语言,也导致中文在严谨性方面存在先天劣势。

到你这,信息熵高=更先进,这特喵也能遥遥领先?

熵高=混乱度高=歧义多=无序,三体里,把生命称为“低熵体”;

事实上,因为中文无法通过词面来判断“词性”,需要通过词语在句子中不同的位置来判断“主谓宾语”,

而且口语和书面语中大量的“动词使动被动用法”“名词直接做主语”“倒装句”等特殊用法,

这种特殊性,结合中文的单音节字,让中文在音律和对仗公正方面领先于字面语言,也导致中文在严谨性方面存在先天劣势。

到你这,信息熵高=更先进,这特喵也能遥遥领先?

信息熵和热力学里的熵是两回事,这都能一堆亮[虎扑表情-你xx真是个人才]

信息熵和热力学里的熵是两回事,这都能一堆亮[虎扑表情-你xx真是个人才]

亮了(0)
回复
引用 @市民刘生 发表的:
只看此人

而且中国电视剧包含着来自不同地方文化的剧情,面向的也是不同地方文化的观众,我的奶奶普通话说不好,听普通话能力也一般,但是不妨碍她看电视看的津津有味,因为她能读懂字幕,这就是字幕对中国人重要的一个原因

而且中国电视剧包含着来自不同地方文化的剧情,面向的也是不同地方文化的观众,我的奶奶普通话说不好,听普通话能力也一般,但是不妨碍她看电视看的津津有味,因为她能读懂字幕,这就是字幕对中国人重要的一个原因

一个字幕,承载太多了。方便一些人。
其实最重要的是文化大一统。这个结论是好多年前看新周刊,上面一篇文章专门说这个字幕问题的。潜移默化,就把文字等统一了。

一个字幕,承载太多了。方便一些人。
其实最重要的是文化大一统。这个结论是好多年前看新周刊,上面一篇文章专门说这个字幕问题的。潜移默化,就把文字等统一了。

亮了(2)
回复

这文章未免过于扯淡,先不说看中文剧不看字幕并不影响啥,真有智力正常的人,能在有上下文的情况下把“妈已经走了十年”理解成“蚂蚁竞走了十年”?

这文章未免过于扯淡,先不说看中文剧不看字幕并不影响啥,真有智力正常的人,能在有上下文的情况下把“妈已经走了十年”理解成“蚂蚁竞走了十年”?

亮了(0)
回复
引用 @末三01 发表的:
只看此人

还有一点是中国文盲率低

[图片]

查看更多

还有一点是中国文盲率低

我觉得主要是中国方言多,导致的口音杂。比如东北人讲普通话就带大碴子味,南方人容易nl不分。而且普通人往往也习惯了这种讲法,你让他去听字正腔圆的标准普通话还不习惯。但是只有文字是南北统一的。

我觉得主要是中国方言多,导致的口音杂。比如东北人讲普通话就带大碴子味,南方人容易nl不分。而且普通人往往也习惯了这种讲法,你让他去听字正腔圆的标准普通话还不习惯。但是只有文字是南北统一的。

亮了(0)
回复

庆余年里一个女的跟陈道明的一段词我还以为是英文,看字幕才知道是要把什么内裤给陈道明

庆余年里一个女的跟陈道明的一段词我还以为是英文,看字幕才知道是要把什么内裤给陈道明

亮了(0)
回复
引用 @芬芬我爱你 发表的:
只看此人

真正的核心原因是中文是阅读速度最快的文字。看字幕的速度完全不影响同步看画面,其他所有语言的字幕阅读起来基本上都会影响看画面的速度

真正的核心原因是中文是阅读速度最快的文字。看字幕的速度完全不影响同步看画面,其他所有语言的字幕阅读起来基本上都会影响看画面的速度

就是单字可承载信息量大,弹幕只有东亚的中日盛行就因为这个,英文根本不行

就是单字可承载信息量大,弹幕只有东亚的中日盛行就因为这个,英文根本不行

亮了(8)
回复

亮了(0)
回复
引用 @别多想你只是被绿啦 发表的:
只看此人

跟我们看繁体字一个道理,没专门学过,但95%以上都认识,然而能正确写出来的,不到三分之一

跟我们看繁体字一个道理,没专门学过,但95%以上都认识,然而能正确写出来的,不到三分之一

三十分之一都够呛

三十分之一都够呛

亮了(2)
回复
引用 @ 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

你这个简写让我莫名想到南大之争,华师之争了

你这个简写让我莫名想到南大之争,华师之争了

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @单细胞丶 发表的:
只看此人

你这个简写让我莫名想到南大之争,华师之争了

你这个简写让我莫名想到南大之争,华师之争了

是的,汉语的缩写简写杂乱无章

是的,汉语的缩写简写杂乱无章

亮了(0)
回复
引用 @朋友难当 发表的:
只看此人

那我就问问你,你这个“皆输甚”里的“甚”是你说的“更加”的意思么?

你这就是不同年代的文字用法强行装到一个“古汉语”的筐里,然后成文,而忽略了这些用法虽然都曾同属于古汉语,但却存在于不同的年代一样,

就好比我跟你说:人类的祖先曾经是剑齿虎的猎物,然你你偷换概念成 人类曾经是剑齿虎的猎物。

一个意思。

那我就问问你,你这个“皆输甚”里的“甚”是你说的“更加”的意思么?

你这就是不同年代的文字用法强行装到一个“古汉语”的筐里,然后成文,而忽略了这些用法虽然都曾同属于古汉语,但却存在于不同的年代一样,

就好比我跟你说:人类的祖先曾经是剑齿虎的猎物,然你你偷换概念成 人类曾经是剑齿虎的猎物。

一个意思。

我强行装筐也罢,算是我能力不足,我本来也没说我是权威。你能看懂就足够证明我之前表达的意思了,你之前咋说的大家都看的明明白白的,你别打自己脸就好。

我强行装筐也罢,算是我能力不足,我本来也没说我是权威。你能看懂就足够证明我之前表达的意思了,你之前咋说的大家都看的明明白白的,你别打自己脸就好。

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @hsiuqnav 发表的:
只看此人

中文很容易产生歧义的

[图片]

查看更多

中文很容易产生歧义的

读容易 写不容易

读容易 写不容易

亮了(0)
回复
查看评论(2)
引用 @辣子鸡丁盖饭面 发表的:
只看此人

读容易 写不容易

读容易 写不容易

。。。写出来不就是给人看的

。。。写出来不就是给人看的

亮了(0)
回复
引用 @hongkaiy 发表的:
只看此人

我强行装筐也罢,算是我能力不足,我本来也没说我是权威。你能看懂就足够证明我之前表达的意思了,你之前咋说的大家都看的明明白白的,你别打自己脸就好。

我强行装筐也罢,算是我能力不足,我本来也没说我是权威。你能看懂就足够证明我之前表达的意思了,你之前咋说的大家都看的明明白白的,你别打自己脸就好。

没事儿,你私聊我V,我转给你

没事儿,你私聊我V,我转给你

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @辣子鸡丁盖饭面 发表的:
只看此人

读容易 写不容易

读容易 写不容易

读容易,写不容易?

恰恰相反,读可通过语调和停顿给长定语做分割,写更容易造成长定语的混乱?

这个算写的不?

1、以芝麻、叶豆为辅料的面条;

2、以芝麻叶、豆、为辅料的面条;

3、以芝麻叶为辅料,用豆面做成的面条。

如果我告诉你,有一种豆子就叫“叶豆”,在写出来的情况下,“芝麻叶豆面条”是不是能同时表达上面3种意思?

读容易,写不容易?

恰恰相反,读可通过语调和停顿给长定语做分割,写更容易造成长定语的混乱?

这个算写的不?

1、以芝麻、叶豆为辅料的面条;

2、以芝麻叶、豆、为辅料的面条;

3、以芝麻叶为辅料,用豆面做成的面条。

如果我告诉你,有一种豆子就叫“叶豆”,在写出来的情况下,“芝麻叶豆面条”是不是能同时表达上面3种意思?

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @朋友难当 发表的:
只看此人

没事儿,你私聊我V,我转给你

没事儿,你私聊我V,我转给你

不必了,真不差那点钱。就是看不惯说外语写出来更简洁的,其实那段话你翻译成英语,自己看看长度吧。

不必了,真不差那点钱。就是看不惯说外语写出来更简洁的,其实那段话你翻译成英语,自己看看长度吧。

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @hongkaiy 发表的:
只看此人

不必了,真不差那点钱。就是看不惯说外语写出来更简洁的,其实那段话你翻译成英语,自己看看长度吧。

不必了,真不差那点钱。就是看不惯说外语写出来更简洁的,其实那段话你翻译成英语,自己看看长度吧。

我哪一条回复都没说过 外语写出来更简洁,我从头到尾都是说,中文语法歧义大

我哪一条回复都没说过 外语写出来更简洁,我从头到尾都是说,中文语法歧义大

亮了(0)
回复
查看评论(2)
引用 @朋友难当 发表的:
只看此人

我哪一条回复都没说过 外语写出来更简洁,我从头到尾都是说,中文语法歧义大

我哪一条回复都没说过 外语写出来更简洁,我从头到尾都是说,中文语法歧义大

不是中文语法的歧义,而是用法上会有歧义,是书写人的问题,不是中文的问题。

好比我们的论战,我把“我完败于你”故意说成“我完败了你”,是肯定要产生歧义的。但我写“你赢了,我输的很惨”,这就不会有歧义。

这就是书写人而非中文之过的意思,你该看懂了吧?

不是中文语法的歧义,而是用法上会有歧义,是书写人的问题,不是中文的问题。

好比我们的论战,我把“我完败于你”故意说成“我完败了你”,是肯定要产生歧义的。但我写“你赢了,我输的很惨”,这就不会有歧义。

这就是书写人而非中文之过的意思,你该看懂了吧?

亮了(0)
回复
查看评论(2)
引用 @hongkaiy 发表的:
只看此人

不是中文语法的歧义,而是用法上会有歧义,是书写人的问题,不是中文的问题。

好比我们的论战,我把“我完败于你”故意说成“我完败了你”,是肯定要产生歧义的。但我写“你赢了,我输的很惨”,这就不会有歧义。

这就是书写人而非中文之过的意思,你该看懂了吧?

不是中文语法的歧义,而是用法上会有歧义,是书写人的问题,不是中文的问题。

好比我们的论战,我把“我完败于你”故意说成“我完败了你”,是肯定要产生歧义的。但我写“你赢了,我输的很惨”,这就不会有歧义。

这就是书写人而非中文之过的意思,你该看懂了吧?

你这种自我反思的态度值得我反思,respect!

你这种自我反思的态度值得我反思,respect!

亮了(0)
回复
查看评论(1)
Re:为啥全世界就中国人看片要字幕
虎扑游戏中心
步行街主干道最热帖
让你们感受一下江苏晚上八点的恐怖
化妆品用这个牌子的是不是算很有钱了?
广州和上海哪个城市地理位置更好?
2006巅峰8号科比遇上小皇帝詹姆斯,会擦出什么样的火花
知乎上对于普通家庭的描述
dou音都在说全国山东仅退款排第一
有没有能在网上赚钱的副业
2023年全国游客满意度十佳城市!
大鹏这是赶上时代红利了,现在再想亲可亲不到了!
老哥们都喜欢看什么颜色的丝袜?
步行街主干道最新帖
求求各位老哥看看是不是情头
同样的开销你会选择看的演出?
在你们心目中最完美的女角色!
米粉现在都敢拿雷军碰瓷双马了?真大佬低调做人才轮到没影响力的雷猴出来上窜下跳而已
老婆准备剖了,我在产房外紧张的不行
张梓琳 vs 刘诗诗 两位极品人妻 脚穿黑色性感尖头高跟鞋 谁的颜值更能打?
月上枝头我心悠悠
心情头像
真假?非洲农民说自己老师是袁隆平,托网友带包水稻种子给他。
男人vs女人
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的