全部回帖
他自己的他懂粤语哦,我只是质疑他说的粤语不是广府话而是其他方言而已,并没有什么其他意思,因为他一直不说自己学的是什么话。我对其他地方的方言并没有恶意。
他自己的他懂粤语哦,我只是质疑他说的粤语不是广府话而是其他方言而已,并没有什么其他意思,因为他一直不说自己学的是什么话。我对其他地方的方言并没有恶意。
我们难道不是在讨论这个词的粤语跟英语发音问题吗?我们用粤语读起来跟英语读起来就是几乎一样啊,我想表达的是这个,它什么原因翻译过来我没有谈到吧
我们难道不是在讨论这个词的粤语跟英语发音问题吗?我们用粤语读起来跟英语读起来就是几乎一样啊,我想表达的是这个,它什么原因翻译过来我没有谈到吧
我们难道不是在讨论这个词的粤语跟英语发音问题吗?我们用粤语读起来跟英语读起来就是几乎一样啊,我想表达的是这个,它什么原因翻译过来我没有谈到吧
我们难道不是在讨论这个词的粤语跟英语发音问题吗?我们用粤语读起来跟英语读起来就是几乎一样啊,我想表达的是这个,它什么原因翻译过来我没有谈到吧
他自己的他懂粤语哦,我只是质疑他说的粤语不是广府话而是其他方言而已,并没有什么其他意思,因为他一直不说自己学的是什么话。我对其他地方的方言并没有恶意。
他自己的他懂粤语哦,我只是质疑他说的粤语不是广府话而是其他方言而已,并没有什么其他意思,因为他一直不说自己学的是什么话。我对其他地方的方言并没有恶意。
我也不知道怎样解释,翻译成车奥士的话读起来就不像Chelsea了,只能说你不相信我也没办法
我也不知道怎样解释,翻译成车奥士的话读起来就不像Chelsea了,只能说你不相信我也没办法
打了很多,觉得你不懂,还是删了,最简单的就是你只会打读音不会读不会听,所以你觉得不准,很正常,就这样吧,因为懂的人,都觉得准
打了很多,觉得你不懂,还是删了,最简单的就是你只会打读音不会读不会听,所以你觉得不准,很正常,就这样吧,因为懂的人,都觉得准
我也不知道怎样解释,翻译成车奥士的话读起来就不像Chelsea了,只能说你不相信我也没办法
我也不知道怎样解释,翻译成车奥士的话读起来就不像Chelsea了,只能说你不相信我也没办法
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有