全部回帖
单脚拉屎 危险Dangerous。这个翻译怎么样
[图片]
挺好的,下次别翻译了
我疾步风不服
天神下凡,剑刃风暴
香榭丽舍
懂王,你咋就不能告诉我是“歇”还是“斯”还是“底”还是“里”跟情绪有关,或者说他们的组合哪个跟情绪有关,字面意思没一个跟情绪有关的到底是哪来的神翻译,真就强行漂亮了,也就一个“底”字沾得上一点点边
他学黄眉 倒果为因来的
有一说一我是真觉得 中华 这两个字比美利坚德意志啥的高贵的多
可不是 60一包呢🐶
是Audi不是Aodio
我的,老哥专业
一说宾士,我就想起万事得(马自达)了
那你可没资格参会
美国彩妆品牌Revlon——露华浓。云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
圣罗兰
这个翻译确实是顶级
小时候以为是中国职业
毛毛帽 Fluffy HatFine and Functional Foppery For the Fashion-Forward Fighter缤纷纨绔绒,纯绚棉绝缎
四级单词能背到救护车的也算是好好学的了吧,不才,当年在下就背到这里
abandon
单脚捞💩
捷克斯洛伐克
盖世太保确实牛逼,和可口可乐一样经典
翡冷翠 枫丹白露
蝌蚪啃蜡不牛逼吗
让我包依尔来尝尝
很多外国名字翻得大家看不懂都是这个原因
你猜猜为什么romantic要翻译成浪漫拿江浙口音念一下就知道了
歇斯——声嘶力竭,底里——极度的彻底的。组合起来不就是这种歇斯底里的抓狂情绪吗
Safeguard 舒肤佳
枫丹白露
君士坦丁堡 优胜美地
绝地(Jedi)天行者(Skywalker)
绝地确实译的好