全部回帖
事实上很多教科书,尤其是计算机,经济金融这些,原版的就是比翻译版的好,要想学的好,最好就去看原版,这并没什么问题。至于名著,如果真想看的,好看的,确实应该看看原版。别说外文了,中国的古代的名著难道看看白话版的就够了吗?三国演义你没看过文言原版的?
事实上很多教科书,尤其是计算机,经济金融这些,原版的就是比翻译版的好,要想学的好,最好就去看原版,这并没什么问题。
至于名著,如果真想看的,好看的,确实应该看看原版。别说外文了,中国的古代的名著难道看看白话版的就够了吗?三国演义你没看过文言原版的?
快解答,你热爱的香港人在香港拍出的香港电影,为什么引进大陆电视剧要配成粤语的,是牙口不好,接受信息的能力低吗?
快解答,你热爱的香港人在香港拍出的香港电影,为什么引进大陆电视剧要配成粤语的,是牙口不好,接受信息的能力低吗?
关于怎么看待周星驰、石斑鱼这件事,让我来打一个牛逼的比喻,终结这个讨论吧!周星驰是个粤菜大师,周星驰的作品是粤菜大餐!石斑鱼的配音是辣椒!本身不加辣椒已经是味道极其鲜美的菜式,但是两广以外吃不惯的人说没有辣椒我们都吃不惯,那么辣椒对你来说作用极大,是辣椒成就了你!但是你想过没有,那是你们口味问题,有些人可能喜欢微辣,有些人喜欢重辣,有些人喜欢麻辣,有些人喜欢香辣,放到日本,日本人喜欢芥末辣,放到印度,阿三喜欢咖喱辣!是配音让菜式更符合你们的口味,但这个口味并不是人人一致,只能说先入为主觉得他刚刚好,但换了其他辣椒也能达到类似效果,菜式本身好吃才是关键!
关于怎么看待周星驰、石斑鱼这件事,让我来打一个牛逼的比喻,终结这个讨论吧!周星驰是个粤菜大师,周星驰的作品是粤菜大餐!石斑鱼的配音是辣椒!本身不加辣椒已经是味道极其鲜美的菜式,但是两广以外吃不惯的人说没有辣椒我们都吃不惯,那么辣椒对你来说作用极大,是辣椒成就了你!但是你想过没有,那是你们口味问题,有些人可能喜欢微辣,有些人喜欢重辣,有些人喜欢麻辣,有些人喜欢香辣,放到日本,日本人喜欢芥末辣,放到印度,阿三喜欢咖喱辣!是配音让菜式更符合你们的口味,但这个口味并不是人人一致,只能说先入为主觉得他刚刚好,但换了其他辣椒也能达到类似效果,菜式本身好吃才是关键!
对啊,他的回复本意就是首先如何让人知道这个菜好吃啊,是不是不管用什么方式先让人接受,然后才会知道这道菜好吃呢?
90年代初粤菜进入大陆内地也是一个道理啊,那些内地粤菜酒楼饭庄的菜,很多在广粤地区土生土长的人来说根本不正宗,但是又如何呢?你得先让内陆的人吃到嘴里,才会知道粤菜好吃啊。
那石斑鱼的配音确实在让周的电影在大陆火起来起到了关键作用不是事实吗?至于起到多大作用,也是因人而异,不看普通话电影的人不屑一顾,但是对于不懂粤语的人来说就是把钥匙啊。
对啊,他的回复本意就是首先如何让人知道这个菜好吃啊,是不是不管用什么方式先让人接受,然后才会知道这道菜好吃呢?
90年代初粤菜进入大陆内地也是一个道理啊,那些内地粤菜酒楼饭庄的菜,很多在广粤地区土生土长的人来说根本不正宗,但是又如何呢?你得先让内陆的人吃到嘴里,才会知道粤菜好吃啊。
那石斑鱼的配音确实在让周的电影在大陆火起来起到了关键作用不是事实吗?至于起到多大作用,也是因人而异,不看普通话电影的人不屑一顾,但是对于不懂粤语的人来说就是把钥匙啊。
第一,那没有你们这样的呢?有你们,那就有市场啊,又不是什么丢人的事。只是我不会看而已。
第二,不太明白你咋对粤语这么有怨念,翻来覆去的提。
我们这些的啥,你是说香港人看粤语配音的大陆电视剧都是牙口不好,接受信息密度低?
你不看,所以你比这些香港人高级?
这帖子,我一开始的回复都是说粤语原音的,不关粤语的事,你一遍遍吃饭喝粥干啥,你自己跑题,还要怪我?这是不是有点,倒打一耙?
我们这些的啥,你是说香港人看粤语配音的大陆电视剧都是牙口不好,接受信息密度低?
你不看,所以你比这些香港人高级?
这帖子,我一开始的回复都是说粤语原音的,不关粤语的事,你一遍遍吃饭喝粥干啥,你自己跑题,还要怪我?这是不是有点,倒打一耙?
第一,那没有你们这样的呢?有你们,那就有市场啊,又不是什么丢人的事。只是我不会看而已。
第二,不太明白你咋对粤语这么有怨念,翻来覆去的提。
话说tvb引进了非要配音,难道tvb都受众里没有你这样高素质牙口好的观众吗?
tvb的只关注牙口不好,接受信息密度低的观众是很奇怪的,难道更能赚钱?
总不能是tvb觉得你们这些只能看原汁原味影视的人价值比较低,没必要满足你们吧?
话说tvb引进了非要配音,难道tvb都受众里没有你这样高素质牙口好的观众吗?
tvb的只关注牙口不好,接受信息密度低的观众是很奇怪的,难道更能赚钱?
总不能是tvb觉得你们这些只能看原汁原味影视的人价值比较低,没必要满足你们吧?
关于怎么看待周星驰、石斑鱼这件事,让我来打一个牛逼的比喻,终结这个讨论吧!周星驰是个粤菜大师,周星驰的作品是粤菜大餐!石斑鱼的配音是辣椒!本身不加辣椒已经是味道极其鲜美的菜式,但是两广以外吃不惯的人说没有辣椒我们都吃不惯,那么辣椒对你来说作用极大,是辣椒成就了你!但是你想过没有,那是你们口味问题,有些人可能喜欢微辣,有些人喜欢重辣,有些人喜欢麻辣,有些人喜欢香辣,放到日本,日本人喜欢芥末辣,放到印度,阿三喜欢咖喱辣!是配音让菜式更符合你们的口味,但这个口味并不是人人一致,只能说先入为主觉得他刚刚好,但换了其他辣椒也能达到类似效果,菜式本身好吃才是关键!
关于怎么看待周星驰、石斑鱼这件事,让我来打一个牛逼的比喻,终结这个讨论吧!周星驰是个粤菜大师,周星驰的作品是粤菜大餐!石斑鱼的配音是辣椒!本身不加辣椒已经是味道极其鲜美的菜式,但是两广以外吃不惯的人说没有辣椒我们都吃不惯,那么辣椒对你来说作用极大,是辣椒成就了你!但是你想过没有,那是你们口味问题,有些人可能喜欢微辣,有些人喜欢重辣,有些人喜欢麻辣,有些人喜欢香辣,放到日本,日本人喜欢芥末辣,放到印度,阿三喜欢咖喱辣!是配音让菜式更符合你们的口味,但这个口味并不是人人一致,只能说先入为主觉得他刚刚好,但换了其他辣椒也能达到类似效果,菜式本身好吃才是关键!
说的很对
说的很对
事实上很多教科书,尤其是计算机,经济金融这些,原版的就是比翻译版的好,要想学的好,最好就去看原版,这并没什么问题。至于名著,如果真想看的,好看的,确实应该看看原版。别说外文了,中国的古代的名著难道看看白话版的就够了吗?三国演义你没看过文言原版的?
事实上很多教科书,尤其是计算机,经济金融这些,原版的就是比翻译版的好,要想学的好,最好就去看原版,这并没什么问题。
至于名著,如果真想看的,好看的,确实应该看看原版。别说外文了,中国的古代的名著难道看看白话版的就够了吗?三国演义你没看过文言原版的?
你读教科书是不是都读的原版,从来没看过翻译版本啊?
买的国外经典名著应该都是原文的吧,肯定懂英语,法语,俄语,威尼斯商人学过吧,所以你肯定还看过莎士比亚原文咯。
你读教科书是不是都读的原版,从来没看过翻译版本啊?
买的国外经典名著应该都是原文的吧,肯定懂英语,法语,俄语,威尼斯商人学过吧,所以你肯定还看过莎士比亚原文咯。
还真别说,只要看过一遍周星驰普通话配音的电影,光听配音版的mp3我都能联想到画面笑出来,如果让我听原声的mp3,我都不知道是哪部周星驰的电影。这算不算配音的魅力啊
[图片]
还真别说,只要看过一遍周星驰普通话配音的电影,光听配音版的mp3我都能联想到画面笑出来,如果让我听原声的mp3,我都不知道是哪部周星驰的电影。
这算不算配音的魅力啊
那你别看一遍电影啊。而且,有病是吧?我不允许你看石斑鱼配音啦?我说原声也一样好,你爱看不看。还质疑周星驰的原音和演技,搞笑
那你别看一遍电影啊。而且,有病是吧?我不允许你看石斑鱼配音啦?我说原声也一样好,你爱看不看。还质疑周星驰的原音和演技,搞笑
對呀對呀 ,石班魚才應該賺大錢,周星星全靠他帶紅,對了除了周星星的電影外石班魚還有那些劇火了?
你百度下就知道了。香港?那你谷歌一下,不难的。石老师经典角色多的很。赌神2仇笑痴,超级学校霸王里张学友饰演的扫把头,古惑仔里的司徒浩南,乌鸦,山鸡,杀手之王里曾志伟实验的鳄佬,精武英雄里钱小豪饰演的霍廷恩,鼠胆龙威里张学友饰演的龙威
你百度下就知道了。香港?那你谷歌一下,不难的。石老师经典角色多的很。赌神2仇笑痴,超级学校霸王里张学友饰演的扫把头,古惑仔里的司徒浩南,乌鸦,山鸡,杀手之王里曾志伟实验的鳄佬,精武英雄里钱小豪饰演的霍廷恩,鼠胆龙威里张学友饰演的龙威
那你别看一遍电影啊。而且,有病是吧?我不允许你看石斑鱼配音啦?我说原声也一样好,你爱看不看。还质疑周星驰的原音和演技,搞笑
那你别看一遍电影啊。而且,有病是吧?我不允许你看石斑鱼配音啦?我说原声也一样好,你爱看不看。还质疑周星驰的原音和演技,搞笑
对我来说看一遍也是看的配音版才对得上啊。我觉得配音好因为我听不懂粤语,有说原声不好了吗?
是你自己说的让我去听MP3,我就说了MP3也能让我联想起看过一遍的电影,就是因为周的演技配上我能理解的台词才能联想起来画面啊。我有说周演的不好吗?
自己没理就破防了?到底谁有病啊?
对我来说看一遍也是看的配音版才对得上啊。我觉得配音好因为我听不懂粤语,有说原声不好了吗?
是你自己说的让我去听MP3,我就说了MP3也能让我联想起看过一遍的电影,就是因为周的演技配上我能理解的台词才能联想起来画面啊。我有说周演的不好吗?
自己没理就破防了?到底谁有病啊?
又懂粤语了,看周星驰电影的原声的能有多少
没有配音版,顶多国内的粉丝少一大半而已,但毋庸置疑的是周星驰电影本身就是顶级。不是石斑鱼给的加成,是因为创作者本身的实力强,才会去迎合市场,你能不百度,找一个石斑鱼配音别的电影的名字出来吗?况且河南话有河南话的魅力,粤语也有粤语的魅力。
电影里出现讲河南话的角色的时候,你有没有想过,换成别的配音好一些呢?甚至还先踩上一脚
没有配音版,顶多国内的粉丝少一大半而已,但毋庸置疑的是周星驰电影本身就是顶级。不是石斑鱼给的加成,是因为创作者本身的实力强,才会去迎合市场,你能不百度,找一个石斑鱼配音别的电影的名字出来吗?况且河南话有河南话的魅力,粤语也有粤语的魅力。
电影里出现讲河南话的角色的时候,你有没有想过,换成别的配音好一些呢?甚至还先踩上一脚
粤语其实没国语好听,但是有些梗是粤语才有味国语换了词就没什么笑点,比如逃学威龙里边问路训导主任詹士邦那个梗
粤语其实没国语好听,但是有些梗是粤语才有味国语换了词就没什么笑点,比如逃学威龙里边问路训导主任詹士邦那个梗
粤语歌好听,但是说话和吵架一样北方人真听不惯,归为南方鸟语
粤语歌好听,但是说话和吵架一样北方人真听不惯,归为南方鸟语
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有