showmaker这话赶紧申遗吧 259回复/ 50525188 浏览

全部回帖

收起
引用 @FayeVa1entine 发表的:
只看此人

让我想到了熊猫人之谜CG的台词:战火为何而燃?(To ask why we fight) 秋叶为何而落?(Is to ask why the leaves fall) 天性不可夺,(It is in the nature) 吾辈心中亦有惑。(Perhaps there is a better question) 怒拳为谁握,(Why do we fight) 护国安邦惩奸恶,(To protect home and family) 道法自然除心魔!(To preserve balance and bring harmony) 战无休而祸不息,(For my kind ) 吾辈何以为战!(The true question is what is worth fighting for )

让我想到了熊猫人之谜CG的台词:
战火为何而燃?(To ask why we fight)
秋叶为何而落?(Is to ask why the leaves fall)
天性不可夺,(It is in the nature)
吾辈心中亦有惑。(Perhaps there is a better question)
怒拳为谁握,(Why do we fight)
护国安邦惩奸恶,(To protect home and family)
道法自然除心魔!(To preserve balance and bring harmony)
战无休而祸不息,(For my kind )
吾辈何以为战!(The true question is what is worth fighting for )

高下立判

高下立判

亮了(0)
回复
引用 @后方天团长 发表的:
只看此人

是让LCK回到他原来的位置,是我应该要做的事

是让LCK回到他原来的位置,是我应该要做的事

你这样翻译是不是太机器了一点

你这样翻译是不是太机器了一点

亮了(17)
回复
查看评论(1)
引用 @一匹米波 发表的:
只看此人

差远了好吧

差远了好吧

你让机翻英语试试

你让机翻英语试试

亮了(1)
回复
引用 @三澄美琴现任男友 发表的:
只看此人

翻译那个人可以拿去申遗

翻译那个人可以拿去申遗

别尬黑

别尬黑

亮了(0)
回复
引用 @ 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

记得是这个。翻译过来成掘地三尺也真是牛逼

记得是这个。翻译过来成掘地三尺也真是牛逼

亮了(0)
回复

引用内容由于违规已被删除

采访里是有翻译的,虽然翻译的可能没你好😅

采访里是有翻译的,虽然翻译的可能没你好😅

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @是谁在碰瓷 发表的:
只看此人

我怎么感觉甚至不如博人传燃

我怎么感觉甚至不如博人传燃

博人挨揍的时候挺燃的

博人挨揍的时候挺燃的

亮了(2)
回复
查看评论(1)
引用 @你头发乱了哦513 发表的:
只看此人

夺回属于LCK的荣耀,是我应该做的事情

夺回属于LCK的荣耀,是我应该做的事情

翻译的不准确
翻译的不准确
亮了(3)
回复
查看评论(1)

引用内容由于违规已被删除

逻辑大王😅

逻辑大王😅

亮了(0)
回复

翻译绝了

翻译绝了

亮了(0)
回复

辣雀食

辣雀食

亮了(0)
回复
引用 @Burymine 发表的:
只看此人

[图片]

[图片]

[图片]

光是机翻都不影响他这段话里表达的气势。翻译版只是看的人更多传播更广。

查看更多

光是机翻都不影响他这段话里表达的气势。翻译版只是看的人更多传播更广。

你确定这一个级别的?

你确定这一个级别的?

亮了(3)
回复
引用 @三澄美琴现任男友 发表的:
只看此人

翻译那个人可以拿去申遗

翻译那个人可以拿去申遗

就没人感叹中华文化的博大精深吗

就没人感叹中华文化的博大精深吗

亮了(25)
回复
引用 @ 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

汉语是难的,但不是最难的。当然语言又不是越难越好就是了...

汉语是难的,但不是最难的。当然语言又不是越难越好就是了...

亮了(0)
回复
引用 @猛男Karl 发表的:
只看此人

你没有理解我的意思,我自认为英语书籍影视看得还是比百分之八十jrs多的,你凭什么觉得英文只有白话没有诗歌,中国文化固然博大精深,但英语也有历史,也有诗歌,何必贬低至只有白话?说到底你还是只看得懂白话

你没有理解我的意思,我自认为英语书籍影视看得还是比百分之八十jrs多的,你凭什么觉得英文只有白话没有诗歌,中国文化固然博大精深,但英语也有历史,也有诗歌,何必贬低至只有白话?说到底你还是只看得懂白话

英语也有很多优美的句子,其实他说的意思是英语描写一件事或者一个东西就是把这个东西描写得很优美,他指这种直接的表达方式为白话。而中国人喜欢借景抒情,托物言志。我想家了我不会直接写我多么的想家,我要写月亮。我每次一个人在外地看到月亮就会想起举杯邀明月 对影成三人。这句也没有什么华丽的词藻,但是真的绝中绝。

英语也有很多优美的句子,其实他说的意思是英语描写一件事或者一个东西就是把这个东西描写得很优美,他指这种直接的表达方式为白话。而中国人喜欢借景抒情,托物言志。我想家了我不会直接写我多么的想家,我要写月亮。我每次一个人在外地看到月亮就会想起举杯邀明月 对影成三人。这句也没有什么华丽的词藻,但是真的绝中绝。

亮了(0)
回复
引用 @打满一瓶酱油 发表的:
只看此人

我觉得能说出某种语言是世界上最难的起码也要精通几种语言

我觉得能说出某种语言是世界上最难的起码也要精通几种语言

对的,但凡认真学过某种使用人口超过一定量的语言的都会惊叹语言的伟大
对的,但凡认真学过某种使用人口超过一定量的语言的都会惊叹语言的伟大
亮了(0)
回复
引用 @凤凰花港 发表的:
只看此人
其实许秀这段话里最精精髓的不是这一句,而是那句“此生仅有的机会”,这种觉悟之高令人叹服
其实许秀这段话里最精精髓的不是这一句,而是那句“此生仅有的机会”,这种觉悟之高令人叹服

其实是句句经典,但此生仅有的机会确实逼格太高了。

其实是句句经典,但此生仅有的机会确实逼格太高了。

亮了(51)
回复
引用 @Burymine 发表的:
只看此人

[图片]

[图片]

[图片]

原话说的好才是关键。我不懂韩语光看机翻都能感受到里面的气势。翻译更懂韩语只是把韩语润色成了我们更容易理解的句子。

查看更多

原话说的好才是关键。我不懂韩语光看机翻都能感受到里面的气势。翻译更懂韩语只是把韩语润色成了我们更容易理解的句子。

这3张图里的话有什么气势,还没我吃饭有气势
这3张图里的话有什么气势,还没我吃饭有气势
亮了(1)
回复
Re:showmaker这话赶紧申遗吧
虎扑游戏中心
英雄联盟最热帖
如何评价大飞在本届MSI的竞技水平?
[流言板]WE人事公告:Zoom(张星冉)正式加入,任副教练一职
[流言板]JDG官方发布选手团建返图:猜猜哪组第一名?
现在的blg到底是凭什么说强过18年RNG的?
可以免费改名了,我主玩螃蟹,大佬们有什么推荐的名字么
飞科的职业生涯强度真的夸张
请问Tian和Xun谁更强?
[流言板]iG经理告别乐言:好好直播;更想你像Xun那样对自己要求严格
我就不懂了,blg拿个亚军好像其他lpl粉丝全部发狂了一样
梦想职业哥被957单杀给我看笑了。。。。。。。
英雄联盟最新帖
距离bin大满亚还差几步?
[一图流]FFT中野联动抓到阿狸,Zz1tai阿狸无处可逃当场阵亡
梦想职业哥被957单杀给我看笑了。。。。。。。
JDG分享春游Vlog第二期:向往的京活之我们爱劳动!
马头辣评兮夜哪有操作啊
可以免费改名了,主玩兰博,家人们有什么好ID推荐吗?
[一图流]Y1han卢锡安强追列娜塔拿下一血,ZT反打拿下两人头
这菲儿尼斯也挺夸张的,这能被塔砸的。
[一图流]Kid贾克斯追死列娜塔拿下一血,ZT反打拿下两人头
函艺爆料夏季赛滔搏教练维持不变还是井盖
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的