全部回帖
周星驰的电影也有少数其他配音的,也没人记得。和周星驰同级别的大咖也有相对固定的配音演员,也基本没人记得。所以石斑鱼的特殊性也是不能否认的。
你不记得不代表别人不记得,赌圣,审死官,家有喜事都不是石斑鱼配的,哪个不影响星爷的发挥
作为一个大陆内地的人,说实话粤语对于我而言就是听不懂的那种,我看周星驰的电影都会去找石斑瑜配音的,好多人说粤语的梗超级多之类的,粤语我个人而言听着也有点尴尬,说不上来的一种感觉,当然仅限个人,我是比较偏向于石斑瑜的配音版本,这个版本也是陪我长大的版本,我也不是什么鉴赏家,对我而言配音版看着比粤语舒服罢了。
问题不在这,没有石斑鱼也会有别人配音的。是大家习惯了石斑鱼的声音。
周星驰的台词功底比石斑鱼强太多啦!
漫威不也没配音...影响它了吗
说不能的 去看看粤语版吧 球球了
老外都能看懂 功夫,你说能不能。
对于一个外文作品,一个优秀的翻译能起到很好的传播作用。如果翻译不好,别人宁愿生啃原文,也不会将就着看垃圾的翻译。现在大家看周星驰的电影基本上都是看国语版的,由此可见,石班瑜的配音是极其优秀的。
他有个jb成就
有句说句,我个人觉得石斑鱼的配音实在是太浮夸了,我小时候也曾觉得这配音很贱很搞笑,但是大了之后听过周星驰的原声才发现完全就是两个路子的,星爷其实是属于冷幽默流派的,原声的档次立马一下就上去了,这时候才醒悟过来其实石斑鱼的配音是个败笔,很高端的冷幽默笑梗被他弄的很低级。
点了。。星原声好听得没边了