全部回帖
拼音标识都不知道有什么用,中国人不需要,外国人看不明白
念不会吗,拼音不用看的话就是语言中文,跟韩语一样,没文化就少放屁
外国人照着硬念,普通的饭店服务员也能听个八九成不会上错菜,降低沟通门槛节约沟通成本。全说英文了普通饭店还得请英语听力口语过关的服务员啊
我懂了,英语专业未来就业前景与方向
[图片]
韩语就是训民正音,说到底不就是朝鲜版的拼音吗?到底是谁没有文化啊
有点窒息
中国的餐厅为了海外游客标英文,和日本的餐厅为了海外游客标英文,这才是「一码事」
你跟我在说两码事。我说的是欧美的日本餐厅菜单上就是罗马音,没人能直接从菜名上知道这是啥
你能举个例子吗?欧美的哪家日本餐厅只有罗马音没有任何解释性文字的?
广州的就很离谱很多服务员感觉英语比我好
【曹操说中国的路牌用汉语拼音给老外看就对了!-哔哩哔哩】 https://b23.tv/fe8YDO5 看这个
我倒是觉得菜谱写英文还是有必要,至少写清楚是哪种肉,这个可以减少饮食禁忌和食物过敏的问题。
写拼音老外就看不懂,还点个毛菜
靠图片嘛
你菜单个个菜都放图片?中国那么多菜系名菜老外都能懂?
也不见人家国外个个放图片给你啊,不认识就不点不就行了,自己去查嘛
关键有些菜名就没法翻成英文 就用拼音他们反而能读个三五成像。就是英文菜单可能搞个配料表 是什么主料
那工资不得翻番,而且不会英语口语的就连饭店服务员都做不了了
最简单的,你觉得让一个外国人记住jiaozi容易还是饺子容易?用拼音的目的就是让外国人来中国是外国人来适应中国,而不是单纯单纯中国人去适应外国人。你让外国人说dumpling中国服务员听不懂。jiaozi,多看几遍多说几遍就记得了。
怎么大家都认为鬼佬会拼音?事实上没学过中文的鬼佬九成以上都不懂拼音。
你觉得就目前大部分中国餐馆的服务员是听得懂“zha ji”的多还是“fried chicken ”的多?
都听不懂
这个需要调教的,你在国外日本餐厅菜单上还不都是罗马音
我会用翻译软件
不懂拼音但人认识英文字符。你觉得一老外是把jiaozi这个发音和jiaozi这个词联系起来容易还是和饺子这个词联系起来容易?就像老外看到yao,他不会拼也知道是姚明。但要是写得是姚,老外看一百遍也不见得记得住。