全部回帖
客人来家里了你不好好招待点?中国人不是这么做人做事的吧
可以不跋扈,但是没必要再去迁就了
那看来你不是中国人
你需要?你没学过拼音?
外国人照着硬念,普通的饭店服务员也能听个八九成不会上错菜,降低沟通门槛节约沟通成本。全说英文了普通饭店还得请英语听力口语过关的服务员啊
照着硬念你一样不知道是什么菜
这个需要调教的,你在国外日本餐厅菜单上还不都是罗马音
日本大城市的人气餐厅都有英语,像是山居这种甚至还有服务员英语介绍。
你跟我在说两码事。我说的是欧美的日本餐厅菜单上就是罗马音,没人能直接从菜名上知道这是啥
我说了,连日本都有
老外是没手么,对着菜单点就行了
老外是没手么,对着菜单点就行了[捂脸]
拼音标识都不知道有什么用,中国人不需要,外国人看不明白
比如大部分站名都没有什么意义,怎么翻译成英文?天坛有自己的英文名,那五道口呢,上地呢,西单呢。让老外看着拼音知道这是哪里就够了。菜名都是菜,当然用英文好,拼音老外能看懂吗
老外能够读出来的拼音是韦氏拼音,我们现在用的拼音是给国人读的
有点窒息
五道口:有五条路的路口来个翻译
[图片]
话说五道口之前是怎么英文标识的?
配合大学扩张,劳动力升级,没毛病。
另外,外国人不会用手指吗…?
手指也得知道那个是什么东西做的啊。中国的菜都拆散了重装的,跟外国的看个八九不离十可不一样。
直接拿手机拍照翻译啊
看图片啊,中餐搁国外老外都知道要说雨想柔斯,但中国了还得说纯正的英文?
不管有没有图片,你加上无意义的拼音上去干嘛呢?
这是协会倡议,又不是行政规定,高潮个啥
灵虚子,LinXuzi,外国人怎么读?冷艾可死Uzi?