全部回帖
你就没发现你举的例子都是舶来词汇吗?
拜托,“最”,“有价值”,“球员(选手)”汉语里本身难道没有?而且我都说了,哪怕所有专业的东西都是英国人先发明发现,都是英语词先出来,也就是对于其他语言国家而言都是舶来词好了,但俄文、德文、法文这种字母语言照样都可以无压力缩写,因为原理一样,抽出几个打头字母即可。比如俄语里脱氧核糖核酸是дезоксирибонуклеиновая кислота,缩写成ДНК
不是哥们 你炫耀一下 网友们不会怎么样 你说达到了研究生水平 这不得让你破大防
童年邻居家小孩叫过过,家境优渥,于是我对父母说,我也想过过过过过过的生活
[图片]
多了个过字吧
我也想过 过过 过过 过过的日子
评论真魔鬼啊。哈哈哈
不多,你把前两个过想成“过一过”,就顺了
是不是多了一个过字
不多,你把前两个过想成“过一过”就顺了
引用内容由于违规已被删除
。。。。中央处理器直接用“核”代替?
热情的打击小孩哥信心的网友们。。。。
冰箱是个柜子,冰柜是个箱子
中文博大精深
如来,他来了吗?
想过过(动词)过过(人名)过过(修饰)的生活
甚至还应该加一个: 想过 过一过 过过 曾经过过的生活,七个
不结合语境,哪种语言没有歧义?I am so hot,你觉得我热一点还是骚一点?
既然你都这么说了,只能是骚一点了
今天骑自行车差点摔倒,还好我一把把把把住了
老外:妈妈,这个中国人是个结巴子
一个优秀的文化本来就是语言逻辑通俗易通进入门槛低但是里边浩瀚深远,你们倒好直接给小孩哥劝退了🤣
老弟你记住,丑的人才谈恋爱,美的人卖空调
最有价值球员(选手),这个词本来就不是汉语本身的“词汇”,这个概念就是引进的。从根本上说,别说什么所有专业不专业东西由谁发现,但凡是自己语种能自己命名的词汇就不可能给自己找不痛快,缩写或者简写就是人的本能。你可以去看看中国记录最早的法医学专著,其命名专业词汇又有多冗长吗?再好比中国那么多成语诗歌,你翻译成外语得多长才能描述准确?
但但丁丁真应该是两个人吧
但但、丁丁、真真三个人 但但丁、丁真真是两个人 学习标点符号的重要性。