全部回帖
这图新的辣眼睛
动画不存在原声不原声吧,都是配音的
日漫原声对口型的,虽然2d动漫很少人注意口型。
国语配港片也这样?而且你这看的已经是几十年前的译制片模式了,现在新生代的起来了配的都还不错
国语配港片口型也对不上,有些语法听起来很怪。普通话和粤语在语法上不完全相同。
我一直没搞懂方言的定义是什么。是国内人民的所有语言?那中国俄罗斯族的俄语、朝鲜族的朝鲜语都算方言?如果单单指汉族人使用的语言,那很多少数民族的语言就不能算方言了。我个人觉得方言应该指的是那些和普通话相近的语言,只要会普通话基本上听得懂的那种,比如东北话河南话这种。但粤语吴语闽南语这种腔调语调还有部分语法都不相通的为什么可以叫做方言呢。
不管什么电影我喜欢原声,英语韩语日语我听不懂,但就喜欢原声
基本都是配音,有几个拍戏用原声
外语看原声 港片有普通话在看 上面的数据也是普通话更多
讲道理人口基数就不同广东人和全国人口比,肯定喜欢普通话的多
口臭别过来
港片的粤语字幕真的不懂
偶尔会有普通话版,是你你选哪个?
肯定同时都只有一种啊,一部电影不可能同一时间上2个语言版本
因人而异,小时候看的国语觉得很棒,后面20出头的时候看很多港剧都看粤语版本的看了5 6年,再回头去看星爷电影,超级赞,从此看港片只要不是原声的都看不下去,很多白话的幽默,国语很难翻译或者体现出那个味道,所以因人而异吧,最后。原声,yyds
那也得听得懂才行啊
粤语港片精华
居然没有不会讲粤语五五开,奇葩的投票
原声吧
好像好多梗要原声的
是的,语言环境很重要,会听的人感觉真的很有趣,当然了,国语的配音也很优秀,各花入各眼了
不喜欢周星驰的电影,好s...
电影原声都蛮好的,其实如果国语配音也找好的配音那还行,但是有的就太尴尬了。。比如2049,我妈一定要看国语,尬的我都难受。。英文版的演技都看不到了。。
小时候喜欢看普通话版,因为听不懂。现在看原声不是因为能听懂声,而是原声更贴近演员自己的表演状态。
咱俩一样 除了粤语电影……
合在一起就看不懂了。他们用那些字的读音,而不是字本来的意思。
人家地地道道给香港人看的字幕,不懂粤语就成了不是字本来的意思吗?