全部回帖
电脑回帖是有回车的。咋排版成这样了?
虎扑app的优化真的烂
这跟配音有吊关系?
看周星驰电影国语版是真的难受
“噢,你站在那干嘛,快过来我的老伙计”
欧我的上帝啊
周星驰几部不是石斑鱼配音的电影我是看不下去,你可以去看看那几部不是石斑鱼配音的电影跟他配音的热度差距两者相辅相成,何必捧一踩一呢?
所有粤语原声的都看不下去
周润发梁朝伟刘德华的配音都是贴近演员原声,周星驰是创造了一个新的声音,并不是一码事。
瞧不起80年代的东欧电影,那狗血的配音不照样看
周星驰的地位跟当时的大陆没关系,但是和台湾还有东南亚几国有关系。台湾是香港电影最大市场,没国语配音压根就没法卖到台湾。所以不可能没有配音。这是个伪命题。
而说到如果没有石班瑜能不能达到现在的成就,我认为没问题。石班瑜可能是最适合的,但是也有其他适合的配音演员。比如93家有喜事的配音就不是石班瑜,是姜晓亮;济公和审死官的配音是李勇。他们俩的声线表现其实也很不错。咖喱辣椒也不是,但是配音听起来也不违和。所以说石班瑜对星爷的电影来说并不是不可或缺的。
另几个配音版本看着感觉十分别扭...
点解?粤语不比英语好懂?
如果周润发梁朝伟刘德华没有国语配音,会达到今天这个成就吗
周星驰在粤语区被人喜欢是因为国语配音?
笑死 你知道星爺電影在海外 非普通話地區影響力嗎? 亞洲只有大陸跟台灣用配音版,其他地區都是用廣東話 ,另外星爺在歐美圈也有不錯影響力!所以關配音屁事?
引用内容可能违规暂时被隐藏
没有石斑鱼配音会有其他人配音啊,怎么知名度会有影响呢,好像济公还是龙的传人不是石斑鱼配的,并没什么影响。
当然周星驰电影也有别人配音的,只要不是太差的声音都还可以,粤语原音就是看不下去
那是你覺得而已
问题是只有粤语版的影响力就很有限……
粵語版在東南亞,韓國日本歐美影響力照樣大賣怎會低?
有句说句,我个人觉得石斑鱼的配音实在是太浮夸了,我小时候也曾觉得这配音很贱很搞笑,但是大了之后听过周星驰的原声才发现完全就是两个路子的,星爷其实是属于冷幽默流派的,原声的档次立马一下就上去了,这时候才醒悟过来其实石斑鱼的配音是个败笔,很高端的冷幽默笑梗被他弄的很低级。
小时候在广东住过很长时间,粤语电影勉强能听懂,同时也是星爷铁粉,每一部国语版+粤语版加起来都刷了不下10遍,我是真的很想问问那些天天吹粤语版的:你们是真的觉得原声比石班瑜配音的好很多?我好多广东朋友都觉得国语版配音很好,结果现在一大堆根本就听不明白粤语的天天吹:小时候看国语,现在才知道原声版才是神级巴拉巴拉。 真就离谱
成就应该是可以,知名度不行。当然也是空口一语
建议去别平台问。。。
配音演员没有石班瑜也会有别人,配音效果可能就是s+和s的区别,但周星驰这个人是不可替代的,没了就没了。
哈哈,没那么多梗?难道配个国语,还造了几个梗出来?别逗,配个国语,丢了多少个粤语梗吧,就一个唐伯虎的9527,就丢了粤语的一层意思
所以你见过网上有说这个梗的?嘴可真硬
香港火的多了,但能把周星驰在内地这边的口碑和辨识度提高到这个位置的,石斑鱼功不可没,太有辨识度和特点了,小时候的我们都是模仿周星星在电影里的台词,这种传播其实都是石斑鱼的声音。