2019年翻译团劳资协议2.0由JabariIverson 发表在篮球翻译团 https://bbs.hupu.com/fyt
各位翻译团的新秀老将还有明星们,今天是2019年9月11日星期三。翻译团曾在2014年8月6日出台了社团第一版劳资协议(旧版劳资协议摸我)。随着时间的推移和翻译团的不断发展,旧版劳资协议渐渐到了退出历史舞台的时间了,现正式使用翻译团劳资协议2.0版(新规)。新版劳资协议具体内容如下:
1. 翻译团译者头衔
翻译团头衔及标准沿用旧版,同时加入翻译团十周年庆新增头衔。
翻译团-新秀——完成10篇翻译团译文并通过审稿
翻译团-首发——完成10篇翻译团译文+1篇翻译团精华译文
翻译团-明星——完成20篇翻译团译文+5篇翻译团精华译文
翻译团-全明星——完成30篇翻译团译文+10篇翻译团精华译文
翻译团-MVP——完成50篇翻译团译文+20篇翻译团精华译文
翻译团-名人堂——对翻译团有卓越贡献,积极参与翻译团的各项计划的译者及版主
翻译团-baby——翻译团现任及历届版主特有头衔
精华译文——入选翻译团精华译文的译文。
头衔申请>>>翻译团头衔和勋章集中申请帖(2019.09版更新)
2. 招工
翻译团将继续引用( 抄袭)“翻译团-足球”的招工分级制度,具体如下:
翻译团招工部的文章将分为1,2,3三个等级,招工文章分类前缀将分为[1级招工],[2级招工]和[3级招工]。
[1级招工]——记叙性短文,如赛后简要,圆桌会议,简单访谈等。诸如此类语言简单,难度不大,长度较短的文章,接工要求:无。
[2级招工]——中等长度时事分析,如专家评球,战术分析,推理预测等。此类具有基本专业性,要求译者掌握一定战术词汇及劳资术语的文章,接工要求:翻译团-新秀及以上。
[3级招工]——名家分析,长篇专题及传记等,此类除需具备较强的篮球翻译素养外,还需要相当的耐心和效率的文章,接工要求:翻译团-首发及以上。
此外,某些具有特殊性的文章,将另在标题后加上[XX]“[]”内注明文章类型,如[预订招工],[本日完工],[准精],baby根据自己的判断加上相应的注明,并且保留修改和解释的权利。如没有标注类型则默认为[普通招工]。
以下将对上述[XX]进行解释:
[预订招工]——预订招工文章,由招工版主确定指定译者接工并完工。
[时效招工]——文章完工要求时效依据情况而定,招工人员会在招工贴标题处注明时效。
[准团精招工]——“准”即为招工人员初步判定此文有获得精华的可能,至于这个“精”,就看各位功力和运气了。
各位译者在接工前,请仔细阅读招工帖标题和招工帖一楼,注意接工要求和接工情况,部分情况下招工人员将会在招工帖一楼或者二楼说明招工条件并送上一句违心的祝福(看心情),比如“翻译时间:72小时”,“翻译团-全明星及以上接工”,或是“翻译十篇以上接工”等等。
3. 接工及版规
希望译者根据自己的时间及能力对文章进行初步筛选,挑选适合自己的文章进行翻译。原则上,我们不会限制译者在翻译团及其子版块的操作,但如若违反翻译团版规,译文不达标,交稿超时,或是未完成译文,将按照情节严重程度进行相应处理。
译者接工翻译流程:
1.在接工条件范围内的招工,任何人都可以接工。先接先得,接工请用明确的语言声明接工、确认接工,以免产生误会。
2.一定要声明接工之后才能开始翻译,并尽量在时效内完成译文。翻译过程中如遇问题可直接在招工贴中提问,也可在翻译反馈楼中提问。当翻译完成时,请务必检查译文,注意中文习惯,文章流畅性和标点符号。
3.完工后,在Lounge中发帖并标注[完工]标题,在1楼,写明接工备注(完整!),等待审稿。
4.不要推荐翻译团页面上待审稿的译文,不要回复与翻译细节或是与译文本身无关的内容,无关内容一律删除。
5.为保证各分区和翻译团的正常工作和秩序,请勿私自将译文发到其他版块。
此外,版规如下:
未写完工备注(一楼),或完工备注不全——普通犯规(译者)——扣除部分稿费,累积5次普通犯规升级恶意犯规。
抢译者1楼,回复无关内容——普通犯规(非译者)——删除回帖,累积5次普通犯规升级恶意犯规。
完工超时(两天内)——超时犯规——审稿消亮;
完工严重超时(两天以上)——二级超时犯规——直接消亮;
私转分区或索要(包括申请)精华译文——技术犯规——重读翻译团新人须知,取消精华资格;
未完成译文且未说明原因,或蓄意囤稿——恶意犯规——翻译团lounge及招工部小黑屋3天,相应文章重招,列入黑名单;
喷审稿人员或译者,于翻译团lounge内随意喷文章——二级恶意犯规——翻译团lounge及翻译团招工部小黑屋7天,列入黑名单。
译文不达标——记为打铁一次——消亮,原文重招。
希望各位不要以收集各类犯规为己任,帮助维护翻译团正常工作和秩序,为翻译团和虎扑的朋友们多多贡献优质译文。
4. 稿费
2019年8月起翻译团开始测试新的新的薪资体系,原有的虎扑币赞赏体系正式下线。在经历了一个月的测试之后,现宣布翻译团全新薪资体系正式上线。
新薪资体系的具体标准如下:
一级文薪资——20RMB/篇,完工并通过审核后可计入篇数累积。
二级文薪资——30RMB/篇,完工并通过审核后可计入篇数累积。
三级文薪资——40RMB/篇,完工并通过审核后可计入篇数累积。
同时被退稿的译文将不能得到薪资报酬。
译者申领薪资的途径、方法及统计起止日期:
统计开始时间:新劳资协议于2019年8月1日开始测试运行,2019年9月正式上线运行。所有发帖时间在2019年8月1日00:00:00之后的译文均纳入统计。
译者如何申领薪资:为方便薪资申领及数额累积,现规定以10篇为一个申领下限,即10篇起申请。每月的17到19号,请各位译者以邮件方式向翻译团版主提供需要申领薪资的lounge译文链接(注意是翻译团lounge链接不是其他分区),同时附上虎扑ID和自己领取薪资的方式(目前支持微信和支付宝转账)。每月月底时翻译团版主会进行相应的转账,到时候注意查收,如逾期过久未收到转账,可向所申领版主反映。
薪资申领邮件模板:
邮件标题:虎扑翻译团译者(虎扑ID)申领译文薪资
正文:
虎扑ID:JabariIverson(例)
译文链接:https://bbs.hupu.com/29344714.html(例,此处需附上所申领的10篇译文的lounge链接)
领取方式:微信or支付宝(例),并留下具体信息如135xxxxxxxx,22xxxxxxx@qq.com等账号。
注意:默认文章都是一级文,请自行标注文章的级别,如:1级8篇,2级2篇。
版主邮箱:
JabariIverson:jabariiverson@yahoo.com
那么爱呢_:zhaojin6811898@163.com
5. 精华
新增“翻译团精华译文”版块,经翻译团版主评定授予“精华”的译文将另复制一份至该版块永久保存。翻译团和分区的评判标准未必一致,我们评定“精华译文”重在翻译质量。且翻译团头衔的进阶标准(精华数)也以“精华译文”为准(非分区精华)。翻译团精华译文不定期进行评选。
翻译团不干涉分区操作,仅保留对[翻译团]译文加精的权利。挂上[翻译团]标志推送至相应分区的译文是翻译质量的象征,但因文章内容和分区标准的不同,精华的要求也各不相同。希望各位译者保持平常心,提高翻译水平,多多创作,用我们的译文为各大分区润色,将精彩的故事,专业的分析呈现在网友的面前。随着翻译能力的逐渐上升,精华自是水到渠成。
翻译团不会对申请分区精华加以干涉,当然也不存在处罚,相反,我们会为出色译文争取精华,甚至为此补上精华,这么做的原因只有一点——希望大家做一个纯粹的译者。精华的数量终归有限。能力的提升则受益一生。
6. 译文享有的虎扑权利
翻译团的译文享有主楼内和谐讨论的权利,因主观意见相左或是情绪发泄而喷文章,喷译者的,baby们表示鼠标很饥渴(请主动联系baby),一定为各位的译文维护一个和谐讨论的环境。讨论可以激烈,可以针尖麦芒,但译文和译者本身是无辜的,希望网友尊重译者的付出和心意。同样,如若译者自身心怀鬼胎或是主观情绪严重,跳出原作情绪和本意,我们也一定会在审稿时掐灭你溢出的多余情感。
所以,做一个纯粹的译者,做好翻译,其他的都有我们会为你服务打点~
baby不仅是版主,也是公仆;翻译团不仅是翻译,更是成长。请大家一起做我们翻译团成长的耕耘者和见证人吧!
祝各位在翻译团玩的愉快~
翻译团保留最终解释的权利...
各位翻译团的新秀老将还有明星们,今天是2019年9月11日星期三。翻译团曾在2014年8月6日出台了社团第一版劳资协议(旧版劳资协议摸我)。随着时间的推移和翻译团的不断发展,旧版劳资协议渐渐到了退出历史舞台的时间了,现正式使用翻译团劳资协议2.0版(新规)。新版劳资协议具体内容如下:
1. 翻译团译者头衔
翻译团头衔及标准沿用旧版,同时加入翻译团十周年庆新增头衔。
翻译团-新秀——完成10篇翻译团译文并通过审稿
翻译团-首发——完成10篇翻译团译文+1篇翻译团精华译文
翻译团-明星——完成20篇翻译团译文+5篇翻译团精华译文
翻译团-全明星——完成30篇翻译团译文+10篇翻译团精华译文
翻译团-MVP——完成50篇翻译团译文+20篇翻译团精华译文
翻译团-名人堂——对翻译团有卓越贡献,积极参与翻译团的各项计划的译者及版主
翻译团-baby——翻译团现任及历届版主特有头衔
精华译文——入选翻译团精华译文的译文。
头衔申请>>>翻译团头衔和勋章集中申请帖(2019.09版更新)
2. 招工
翻译团将继续引用( 抄袭)“翻译团-足球”的招工分级制度,具体如下:
翻译团招工部的文章将分为1,2,3三个等级,招工文章分类前缀将分为[1级招工],[2级招工]和[3级招工]。
[1级招工]——记叙性短文,如赛后简要,圆桌会议,简单访谈等。诸如此类语言简单,难度不大,长度较短的文章,接工要求:无。
[2级招工]——中等长度时事分析,如专家评球,战术分析,推理预测等。此类具有基本专业性,要求译者掌握一定战术词汇及劳资术语的文章,接工要求:翻译团-新秀及以上。
[3级招工]——名家分析,长篇专题及传记等,此类除需具备较强的篮球翻译素养外,还需要相当的耐心和效率的文章,接工要求:翻译团-首发及以上。
此外,某些具有特殊性的文章,将另在标题后加上[XX]“[]”内注明文章类型,如[预订招工],[本日完工],[准精],baby根据自己的判断加上相应的注明,并且保留修改和解释的权利。如没有标注类型则默认为[普通招工]。
以下将对上述[XX]进行解释:
[预订招工]——预订招工文章,由招工版主确定指定译者接工并完工。
[时效招工]——文章完工要求时效依据情况而定,招工人员会在招工贴标题处注明时效。
[准团精招工]——“准”即为招工人员初步判定此文有获得精华的可能,至于这个“精”,就看各位功力和运气了。
各位译者在接工前,请仔细阅读招工帖标题和招工帖一楼,注意接工要求和接工情况,部分情况下招工人员将会在招工帖一楼或者二楼说明招工条件并送上一句违心的祝福(看心情),比如“翻译时间:72小时”,“翻译团-全明星及以上接工”,或是“翻译十篇以上接工”等等。
3. 接工及版规
希望译者根据自己的时间及能力对文章进行初步筛选,挑选适合自己的文章进行翻译。原则上,我们不会限制译者在翻译团及其子版块的操作,但如若违反翻译团版规,译文不达标,交稿超时,或是未完成译文,将按照情节严重程度进行相应处理。
译者接工翻译流程:
1.在接工条件范围内的招工,任何人都可以接工。先接先得,接工请用明确的语言声明接工、确认接工,以免产生误会。
2.一定要声明接工之后才能开始翻译,并尽量在时效内完成译文。翻译过程中如遇问题可直接在招工贴中提问,也可在翻译反馈楼中提问。当翻译完成时,请务必检查译文,注意中文习惯,文章流畅性和标点符号。
3.完工后,在Lounge中发帖并标注[完工]标题,在1楼,写明接工备注(完整!),等待审稿。
4.不要推荐翻译团页面上待审稿的译文,不要回复与翻译细节或是与译文本身无关的内容,无关内容一律删除。
5.为保证各分区和翻译团的正常工作和秩序,请勿私自将译文发到其他版块。
此外,版规如下:
未写完工备注(一楼),或完工备注不全——普通犯规(译者)——扣除部分稿费,累积5次普通犯规升级恶意犯规。
抢译者1楼,回复无关内容——普通犯规(非译者)——删除回帖,累积5次普通犯规升级恶意犯规。
完工超时(两天内)——超时犯规——审稿消亮;
完工严重超时(两天以上)——二级超时犯规——直接消亮;
私转分区或索要(包括申请)精华译文——技术犯规——重读翻译团新人须知,取消精华资格;
未完成译文且未说明原因,或蓄意囤稿——恶意犯规——翻译团lounge及招工部小黑屋3天,相应文章重招,列入黑名单;
喷审稿人员或译者,于翻译团lounge内随意喷文章——二级恶意犯规——翻译团lounge及翻译团招工部小黑屋7天,列入黑名单。
译文不达标——记为打铁一次——消亮,原文重招。
希望各位不要以收集各类犯规为己任,帮助维护翻译团正常工作和秩序,为翻译团和虎扑的朋友们多多贡献优质译文。
4. 稿费
2019年8月起翻译团开始测试新的新的薪资体系,原有的虎扑币赞赏体系正式下线。在经历了一个月的测试之后,现宣布翻译团全新薪资体系正式上线。
新薪资体系的具体标准如下:
一级文薪资——20RMB/篇,完工并通过审核后可计入篇数累积。
二级文薪资——30RMB/篇,完工并通过审核后可计入篇数累积。
三级文薪资——40RMB/篇,完工并通过审核后可计入篇数累积。
同时被退稿的译文将不能得到薪资报酬。
译者申领薪资的途径、方法及统计起止日期:
统计开始时间:新劳资协议于2019年8月1日开始测试运行,2019年9月正式上线运行。所有发帖时间在2019年8月1日00:00:00之后的译文均纳入统计。
译者如何申领薪资:为方便薪资申领及数额累积,现规定以10篇为一个申领下限,即10篇起申请。每月的17到19号,请各位译者以邮件方式向翻译团版主提供需要申领薪资的lounge译文链接(注意是翻译团lounge链接不是其他分区),同时附上虎扑ID和自己领取薪资的方式(目前支持微信和支付宝转账)。每月月底时翻译团版主会进行相应的转账,到时候注意查收,如逾期过久未收到转账,可向所申领版主反映。
薪资申领邮件模板:
邮件标题:虎扑翻译团译者(虎扑ID)申领译文薪资
正文:
虎扑ID:JabariIverson(例)
译文链接:https://bbs.hupu.com/29344714.html(例,此处需附上所申领的10篇译文的lounge链接)
领取方式:微信or支付宝(例),并留下具体信息如135xxxxxxxx,22xxxxxxx@qq.com等账号。
注意:默认文章都是一级文,请自行标注文章的级别,如:1级8篇,2级2篇。
版主邮箱:
JabariIverson:jabariiverson@yahoo.com
那么爱呢_:zhaojin6811898@163.com
5. 精华
新增“翻译团精华译文”版块,经翻译团版主评定授予“精华”的译文将另复制一份至该版块永久保存。翻译团和分区的评判标准未必一致,我们评定“精华译文”重在翻译质量。且翻译团头衔的进阶标准(精华数)也以“精华译文”为准(非分区精华)。翻译团精华译文不定期进行评选。
翻译团不干涉分区操作,仅保留对[翻译团]译文加精的权利。挂上[翻译团]标志推送至相应分区的译文是翻译质量的象征,但因文章内容和分区标准的不同,精华的要求也各不相同。希望各位译者保持平常心,提高翻译水平,多多创作,用我们的译文为各大分区润色,将精彩的故事,专业的分析呈现在网友的面前。随着翻译能力的逐渐上升,精华自是水到渠成。
翻译团不会对申请分区精华加以干涉,当然也不存在处罚,相反,我们会为出色译文争取精华,甚至为此补上精华,这么做的原因只有一点——希望大家做一个纯粹的译者。精华的数量终归有限。能力的提升则受益一生。
6. 译文享有的虎扑权利
翻译团的译文享有主楼内和谐讨论的权利,因主观意见相左或是情绪发泄而喷文章,喷译者的,baby们表示鼠标很饥渴(请主动联系baby),一定为各位的译文维护一个和谐讨论的环境。讨论可以激烈,可以针尖麦芒,但译文和译者本身是无辜的,希望网友尊重译者的付出和心意。同样,如若译者自身心怀鬼胎或是主观情绪严重,跳出原作情绪和本意,我们也一定会在审稿时掐灭你溢出的多余情感。
所以,做一个纯粹的译者,做好翻译,其他的都有我们会为你服务打点~
baby不仅是版主,也是公仆;翻译团不仅是翻译,更是成长。请大家一起做我们翻译团成长的耕耘者和见证人吧!
祝各位在翻译团玩的愉快~
翻译团保留最终解释的权利...
推荐 (15)
评论
收藏
分享
举报
只看楼主