全部回帖
墨西哥血统,西语里j发音和h差不多,像有个棒球选手Rojas译名就叫罗哈斯
再举个例子比如说足球运动员詹姆斯罗得里格斯j罗 后面都改为哈梅斯罗德里格斯了
总共也没投几个,正常
太菜了,随便翻的
你可真是张口就来。自己去看看原声是怎么发的
这几位也是汪洋大海
[图片]
我去,这么猛的部将还有五个
我更想知道她这个名字是怎么翻译的
西语里面J发H的音
太离谱了 比我勇的科尔小男朋友都离谱
[愣住]
就跟Juan就翻译成胡安一样
哥伦比亚的哈梅斯名字是 james
参考当年的j罗,为啥叫哈梅斯罗德里格斯
参考j罗哈梅斯罗德里格斯
新秀即巅峰,选秀在我湖上将西菲诺后面一位吧
热火区要是觉得这个球员太弱,不如看看我湖喜菲诺,只需一眼就能让你重拾信心。
拉丁文J发H的音,比如jose读成何塞
这人还刚刚打爆了勇士,可见勇士防守有多逆天
我一开始也想到了雷迪什 我还查了查,跟这位还差不少
亚历桑德罗罗哈斯,巴西里约军火贩子
是不跟以前小牛那个纳胡拉差不多
不是英语。。。类似沃格尔Vogel是因为英语化很久了,这个姓如果是德国人该翻译成福格尔