“没,吸,嘻”这些不同于“丑,蠢,傻”,是无明显的褒贬意义。例如“嘻”这个字,其意本为:形容笑的样子或模拟笑的声音,或为表示赞叹,例如“嘻,善哉! 技盖至此乎!——《庄子·养生主》”。
但是在网络环境用语下,字意是有所变的,例如嘻可以被解释为“笑嘻”,同样“伟”,也被一定程度的赋予了贬义色彩。
至于“霉”一字,其意为真菌的一种,也并无明确的贬义。例如泰勒斯威夫特的粉丝称其为“霉霉”,也未必就是蔑称。
至少“霉”字,比“萎”字,要中性的多。
如果你不能理解这些,可能是你不常上网,也可能是咱俩的文化水平是真的有差距。
“没,吸,嘻”这些不同于“丑,蠢,傻”,是无明显的褒贬意义。例如“嘻”这个字,其意本为:形容笑的样子或模拟笑的声音,或为表示赞叹,例如“嘻,善哉! 技盖至此乎!——《庄子·养生主》”。
但是在网络环境用语下,字意是有所变的,例如嘻可以被解释为“笑嘻”,同样“伟”,也被一定程度的赋予了贬义色彩。
至于“霉”一字,其意为真菌的一种,也并无明确的贬义。例如泰勒斯威夫特的粉丝称其为“霉霉”,也未必就是蔑称。
至少“霉”字,比“萎”字,要中性的多。
如果你不能理解这些,可能是你不常上网,也可能是咱俩的文化水平是真的有差距。