【Aveiro】比起译作“阿伟罗”,“阿维罗”或“阿威罗”似乎更贴切 94回复/ 4926368 浏览

全部回帖

收起
引用 @潘帕斯_赘婿 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

他这尺寸适合拍gv,而且是当0

他这尺寸适合拍gv,而且是当0

亮了(2)
回复

音译哪有什么官方规定的呀?香港有些足球自媒体就用粤语叫他“阿伟路”,伟字在粤语音译中很正常,大空翼还被称做戴志伟。而且在音译历史中,很多相同英文名但音译过来却不同的也大有人在,比如特朗普和特鲁姆普都叫Trump,而且只要说的人多了都约定俗成了,没有固定一说

音译哪有什么官方规定的呀?香港有些足球自媒体就用粤语叫他“阿伟路”,伟字在粤语音译中很正常,大空翼还被称做戴志伟。而且在音译历史中,很多相同英文名但音译过来却不同的也大有人在,比如特朗普和特鲁姆普都叫Trump,而且只要说的人多了都约定俗成了,没有固定一说

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @牛展煲仔饭 发表的:
只看此人

音译哪有什么官方规定的呀?香港有些足球自媒体就用粤语叫他“阿伟路”,伟字在粤语音译中很正常,大空翼还被称做戴志伟。而且在音译历史中,很多相同英文名但音译过来却不同的也大有人在,比如特朗普和特鲁姆普都叫Trump,而且只要说的人多了都约定俗成了,没有固定一说

[图片]

查看更多

音译哪有什么官方规定的呀?香港有些足球自媒体就用粤语叫他“阿伟路”,伟字在粤语音译中很正常,大空翼还被称做戴志伟。而且在音译历史中,很多相同英文名但音译过来却不同的也大有人在,比如特朗普和特鲁姆普都叫Trump,而且只要说的人多了都约定俗成了,没有固定一说

香港自媒体叫“阿伟路”?请具体指出

香港自媒体叫“阿伟路”?请具体指出

亮了(0)
回复
引用 @DrrrrrD 发表的:
只看此人

不是,译名用哪个字本来就没啥定论,而且“伟”是个坏字或者有啥坏含义还是咋的,这么不喜欢?

不是,译名用哪个字本来就没啥定论,而且“伟”是个坏字或者有啥坏含义还是咋的,这么不喜欢?

梅西,和没吸,霉嘻,也没区别是吧

梅西,和没吸,霉嘻,也没区别是吧

亮了(2)
回复
查看评论(1)
引用 @当代球王小跳蚤 发表的:
只看此人

那么这道菜最佳代言人是谁

[图片]

查看更多

那么这道菜最佳代言人是谁

你id

你id

亮了(0)
回复
引用 @MarioOreo 发表的:
只看此人

罗哥适合拍gv

罗哥适合拍gv

做不了1,太小,只能做撅着的那个

做不了1,太小,只能做撅着的那个

亮了(6)
回复
引用 @小野添淩 发表的:
只看此人

AV罗这个简称有点不雅,容易让人联想到“成人电影”的那个AV

AV罗这个简称有点不雅,容易让人联想到“成人电影”的那个AV

亮了(0)
回复
引用 @潘帕斯_赘婿 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

安慰罗

安慰罗

亮了(0)
回复
引用 @17_yyxshovo 发表的:
只看此人

梅西,和没吸,霉嘻,也没区别是吧

[图片]

查看更多

梅西,和没吸,霉嘻,也没区别是吧

大哥,你说这几个字哪个是好含义了,是“没有”啊还是“倒霉”啊还是“笑嘻”啊还是吸啊?你硬要说这几个词,都是好含义,那可能咱俩文化水平是有差距,我和你计较,是我气量小,我给你道个歉。可能“伟”这字都是好含义,你们反而看不上吧,是我肤浅了

大哥,你说这几个字哪个是好含义了,是“没有”啊还是“倒霉”啊还是“笑嘻”啊还是吸啊?你硬要说这几个词,都是好含义,那可能咱俩文化水平是有差距,我和你计较,是我气量小,我给你道个歉。可能“伟”这字都是好含义,你们反而看不上吧,是我肤浅了

亮了(4)
回复
查看评论(1)
引用 @小野添淩 发表的:
只看此人

AV罗这个简称有点不雅,容易让人联想到“成人电影”的那个AV

AV罗这个简称有点不雅,容易让人联想到“成人电影”的那个AV

那就rv罗吧

那就rv罗吧

亮了(1)
回复
查看评论(1)

这题我会,我有新华社人名大辞典,应该译作 阿韦罗

这题我会,我有新华社人名大辞典,应该译作 阿韦罗

亮了(6)
回复
引用 @DrrrrrD 发表的:
只看此人

大哥,你说这几个字哪个是好含义了,是“没有”啊还是“倒霉”啊还是“笑嘻”啊还是吸啊?你硬要说这几个词,都是好含义,那可能咱俩文化水平是有差距,我和你计较,是我气量小,我给你道个歉。可能“伟”这字都是好含义,你们反而看不上吧,是我肤浅了

大哥,你说这几个字哪个是好含义了,是“没有”啊还是“倒霉”啊还是“笑嘻”啊还是吸啊?你硬要说这几个词,都是好含义,那可能咱俩文化水平是有差距,我和你计较,是我气量小,我给你道个歉。可能“伟”这字都是好含义,你们反而看不上吧,是我肤浅了

“没,吸,嘻”这些不同于“丑,蠢,傻”,是无明显的褒贬意义。例如“嘻”这个字,其意本为:形容笑的样子或模拟笑的声音,或为表示赞叹,例如“嘻,善哉! 技盖至此乎!——《庄子·养生主》”。
但是在网络环境用语下,字意是有所变的,例如嘻可以被解释为“笑嘻”,同样“伟”,也被一定程度的赋予了贬义色彩。
至于“霉”一字,其意为真菌的一种,也并无明确的贬义。例如泰勒斯威夫特的粉丝称其为“霉霉”,也未必就是蔑称。
至少“霉”字,比“萎”字,要中性的多。
如果你不能理解这些,可能是你不常上网,也可能是咱俩的文化水平是真的有差距。

“没,吸,嘻”这些不同于“丑,蠢,傻”,是无明显的褒贬意义。例如“嘻”这个字,其意本为:形容笑的样子或模拟笑的声音,或为表示赞叹,例如“嘻,善哉! 技盖至此乎!——《庄子·养生主》”。
但是在网络环境用语下,字意是有所变的,例如嘻可以被解释为“笑嘻”,同样“伟”,也被一定程度的赋予了贬义色彩。
至于“霉”一字,其意为真菌的一种,也并无明确的贬义。例如泰勒斯威夫特的粉丝称其为“霉霉”,也未必就是蔑称。
至少“霉”字,比“萎”字,要中性的多。
如果你不能理解这些,可能是你不常上网,也可能是咱俩的文化水平是真的有差距。

亮了(2)
回复

朋友,你回复的时候能看一下,我提一个“萎”字了么?什么时候提的?做人不要被害妄想
其他我想不想说什么了,因为知道你会掉书袋,拿汉语的博大精深说“我们这些字又不是纯贬义!”是不是你们自由心证,我说什么都没意义。另外霉霉这个称号最开始也不是什么好含义,也是歌手本人受欢迎,才开始有调侃和善意在里面。说实话,你硬要说这几个字都没存坏意,那我真没什么好说的。另外网络环境赋予“伟”什么贬义了,你要不展开说说,全国几百万张伟看着呢。
最后,你看起来也知道这几个名称对应的应该是“萎”啊,那平时大家叫他“伟”罗有啥关系呢?

朋友,你回复的时候能看一下,我提一个“萎”字了么?什么时候提的?做人不要被害妄想
其他我想不想说什么了,因为知道你会掉书袋,拿汉语的博大精深说“我们这些字又不是纯贬义!”是不是你们自由心证,我说什么都没意义。另外霉霉这个称号最开始也不是什么好含义,也是歌手本人受欢迎,才开始有调侃和善意在里面。说实话,你硬要说这几个字都没存坏意,那我真没什么好说的。另外网络环境赋予“伟”什么贬义了,你要不展开说说,全国几百万张伟看着呢。
最后,你看起来也知道这几个名称对应的应该是“萎”啊,那平时大家叫他“伟”罗有啥关系呢?

亮了(0)
回复
引用 @迈烤焦蛋 发表的:
只看此人

这个恐怕条件达不到呀[奸笑]

[图片] /quality/70/ignore-error/1?x-oss-process=image/resize,w_225/qulity,Q_60"/>

查看更多

这个恐怕条件达不到呀[奸笑]

另外那头也能用啊

另外那头也能用啊

亮了(0)
回复
引用 @小鹏创始人曹光植 发表的:
只看此人

那就rv罗吧

[图片]

查看更多

那就rv罗吧

我只会哈哈哈哈哈哈哈哈

我只会哈哈哈哈哈哈哈哈

亮了(0)
回复
Re:【Aveiro】比起译作“阿伟罗”,“阿维罗”或“阿威罗”似乎更贴切
综合体育区最热帖
王楚钦大赛再次止步男单32强,上一次是奥运会
当全健身房都在看你打破个人纪录,你会怎么做?答案是:创造新的个人纪录,并且连续做两次
王楚钦爆冷止步中国大满贯32强,他是个什么水平的乒乓球运动员?
[流言板]马龙:我和梁靖崑打实力处于下风;林诗栋已达世界最高水平
[流言板]穆霍娃:中网球迷非常棒,中网场地的硬件、软件条件都很好
“饥饿游戏”:全红婵的直播吃播活动引发网友热议
弥勒佛力量:455公斤4次轻而易举
[流言板]林诗栋:赛前没想到能4-2赢球,我与向鹏实力在伯仲之间
【Aveiro】比起译作“阿伟罗”,“阿维罗”或“阿威罗”似乎更贴切
[流言板]回归职业指日可待!赵心童在Q Tour瑞典站打出147满分杆
综合体育区最新帖
当全健身房都在看你打破个人纪录,你会怎么做?答案是:创造新的个人纪录,并且连续做两次
弥勒佛力量:455公斤4次轻而易举
维基奇:我也是第一次自己给自己挑个对手,一定摸个好点的
[流言板]穆霍娃:中网球迷非常棒,中网场地的硬件、软件条件都很好
光阴似箭热爱不变!张帅社媒回忆15年时光
首夺WTT大满贯冠军!陈幸同/钱天一3-1胜孙颖莎/王艺迪集锦
还有油!马龙横扫梁靖崑晋级中国大满贯男单决赛集锦
对攻大战!中国大满贯半决赛,林诗栋4-2胜向鹏集锦
[流言板]德约科维奇更新社媒:我太想念上海了!我爱上海
[流言板]惜败印度尼西亚!中国羽毛球队夺羽毛球世青赛混合团体亚军
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的