全部回帖
引用内容可能违规暂时被隐藏
老哥这真的假的啊,我直接好家伙
[图片]
看一次,笑一次
@ Junior杰青
这图还真高清……
不是吧,扑街 是咒人走路也能摔死,挺恶毒的骂人方式
防守站位20
最佳观众席20
太搞笑了
踏马的,欧洲的红魔也甩锅给我鸟
扑街不是虎扑步行街的意思?🐶
你识条铁咩,识少少系度扮代表
小国际球迷取名真是一绝,昨天逛国米吧,他们给卢憨憨取了个新名字叫杵桩王😂
正解是sport guy死扑街
这特么,一辈子也挥之不去的阴影了!
系仆街
以前英国人指那些香港底层人民就是poor guy,这些人不懂英语但也知道这不是好话,传来传去就成扑街了
不要误导了,扑街本来就是文言文演变来,又不是只有香港有,意思大概是咒骂别人走路摔死。我猜只不过有些人把poor guy翻译成扑街而已,用法有“你呢个扑街”,应该就是可怜鬼的意思
卢自呻
哈哈哈
自己查查吧,别误导了,粤语本来就有这个词的,来源于文言文
系 仆街,我自己也打错了
这个确实是这样,好比上海话里的瘪三,其实就是英语的beg sir,也是那时候英国佬的骂人话,知道不是好词,传出来就变成现在这样了
别确实了,仆街是来源于文言文