这说的啥呀能不能给我们也翻译一下
QQ
QQ空间
微博
微信扫一扫分享
这些回帖亮了
原话实在不太好翻译,大概意思就是徐杰干得漂亮,就是要这样干他,吹T也值得的意思
原话实在不太好翻译[奸笑],大概意思就是徐杰干得漂亮,就是要这样干他,吹T也值得的意思
[图片]
徐杰做的好,希望我疆年轻人也有这股劲儿。以前赵睿在广东打新疆就来劲儿,但很欣赏他来着,这股劲儿对运动员来说太重要了,以前咱西热就是有这股劲在打球
我在这里翻译不出来了好兄弟,分分钟要禁我言
翻译如下:防的好 就这样防 金金真棒
感觉解说很激情
是柴不是材,原意是烧火都嫌浪费时间的木柴。。死作语气助词,着重强调的意思。你可以理解为"没鬼用"。。。
就是同一个意思
你再删点没了
是这样的,气势球太重要了
没事没事,丢内楼某还是听得懂的哈哈哈哈哈哈
粤韵风华
原文是“死费财”,意思是这种级别的球员,球队需要给顶薪的,非常费钱的!是对金金的最高赞赏!你不懂就别说!
西热力江离开新疆我觉得可惜了。我差点就把他当做你们新疆队的化身了
听起来都挺像脏话的
就是脏话
全部回帖
引用内容可能违规暂时被隐藏
对
后面还有精华直接断了
是的,就是说他废材
说大宝贝晶晶真棒👍🏻
就是夸徐杰就得这么打
不是废材,是废柴。
废柴的意思是金金含金量很高,真经不怕火烧,很废柴。