全部回帖
翻译大概就是:嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟,嘟嘟嘟嘟嘟嘟。除了标点符号不消音,其他都消音
听起来都挺像脏话的
刨去脏话部分,大意就是:徐杰干得好,就是要这样,吃t也要吼回这个软蛋
跟张77骂的内容差不多
我在这里翻译不出来了好兄弟,分分钟要禁我言
[图片]
没事没事,丢内楼某还是听得懂的哈哈哈哈哈哈
别误会啊,只是在祝贺对面77号球员劳动节快乐
这一嗓子太圈粉了,徐杰硬气。
是柴不是材,原意是烧火都嫌浪费时间的木柴。。死作语气助词,着重强调的意思。你可以理解为"没鬼用"。。。
原文是“死费财”,意思是这种级别的球员,球队需要给顶薪的,非常费钱的!是对金金的最高赞赏!你不懂就别说!
徐杰做的好,希望我疆年轻人也有这股劲儿。以前赵睿在广东打新疆就来劲儿,但很欣赏他来着,这股劲儿对运动员来说太重要了,以前咱西热就是有这股劲在打球
徐杰已经是广东的老队员了,这赛季基本没什么新人新人,就黄和李
废柴的意思是金金含金量很高,真经不怕火烧,很废柴。
哈哈哈
西热有劲儿也有可爱的一面,挺喜欢看他躺地上发小脾气的样子
是的,就是说他废材
应该是废柴,材与柴,就字面意思都区别大了
关心了张镇麟也亲切地问候了王芳阿姨近来可好
还有个拼抽筋的,当时立刻就想到了新疆队必须要有这拼劲
这嗓音我以为徐静雨呢
[图片] /quality/50/ignore-error/1?x-oss-process=image/resize,w_225/qulity,Q_60"/>
老队员但也是年轻人吧兄弟,人家00的
是在祝小夫恭喜发财啊
引用内容可能违规暂时被隐藏
废柴大概意思就是快腐烂的木材,烧火都烧不着。