屈桑斯,拉云,岑登,聚勒,舒波莫廷......哪些球星译名里包含很冷门的汉字? 134回复/ 5046053 浏览

全部回帖

收起
引用 @卖瓜卖刮 发表的:
只看此人
没毛病啊,当时两个巴乔都在
没毛病啊,当时两个巴乔都在

罗伯特巴乔,迪诺巴乔

罗伯特巴乔,迪诺巴乔

亮了(0)
回复
引用 @阿弟大师 发表的:
只看此人
实际上他是尊重母语音译,不过我还是觉得有些特立独行特别二,早先他解说法国,德约卡夫硬要说,诺尔凯夫,诺尔凯夫,半天听不懂是谁,这么严谨为什么说纽约的时候说纽约,新西兰为什么不说纽西兰,还有个翻译国米桑顿叫圣通,更二,喊着顺口了只要没有严肃性的错误,随大流实际上更好
实际上他是尊重母语音译,不过我还是觉得有些特立独行特别二,早先他解说法国,德约卡夫硬要说,诺尔凯夫,诺尔凯夫,半天听不懂是谁,这么严谨为什么说纽约的时候说纽约,新西兰为什么不说纽西兰,还有个翻译国米桑顿叫圣通,更二,喊着顺口了只要没有严肃性的错误,随大流实际上更好
若尔凯夫有种梦幻气息,德约卡夫就感觉直不楞登的。。。天上掉到人间。

感觉德约卡夫这个名字统一以后 该球员就开始走下坡路了。
若尔凯夫有种梦幻气息,德约卡夫就感觉直不楞登的。。。天上掉到人间。

感觉德约卡夫这个名字统一以后 该球员就开始走下坡路了。
亮了(1)
回复
引用 @知行合一L 发表的:
只看此人
狐狸后卫瑟云居
狐狸后卫瑟云居
索云库好吧
索云库好吧
亮了(1)
回复
查看评论(1)
哪有什么绝对的冷门,只不过是你习惯了英语的音译而已。假如世界第一语言是法语,你就会觉得“屈”这个发音挺常见;是土耳其语的话就会觉得“京”很常见;是德语就会觉得“施……”简直应该是姓氏标准开头
哪有什么绝对的冷门,只不过是你习惯了英语的音译而已。假如世界第一语言是法语,你就会觉得“屈”这个发音挺常见;是土耳其语的话就会觉得“京”很常见;是德语就会觉得“施……”简直应该是姓氏标准开头
亮了(12)
回复
胡博灿?
胡博灿?
亮了(0)
回复
引用 @dqd001 发表的:
只看此人

记得96年欧洲杯我当时同桌就追着我问,怎么阿兰舒亚纳没入选英格兰国家队啊,不是非常厉害的吗

记得96年欧洲杯我当时同桌就追着我问,怎么阿兰舒亚纳没入选英格兰国家队啊,不是非常厉害的吗

呵呵,的确,当时的报纸翻译不统一,阿兰舒亚纳大概率是《足球报》的翻译。当时称欧洲杯也是多用欧锦赛。
比如阿森纳主教练温格,《体坛周报》之前一直叫他旺热,不知道后来改了没有。
呵呵,的确,当时的报纸翻译不统一,阿兰舒亚纳大概率是《足球报》的翻译。当时称欧洲杯也是多用欧锦赛。
比如阿森纳主教练温格,《体坛周报》之前一直叫他旺热,不知道后来改了没有。
亮了(1)
回复
舒波莫廷,这个比较狠~
舒波莫廷,这个比较狠~
亮了(2)
回复
以前翻译都是没统一,意大利国门帕柳卡,也叫帕格利乌卡。
感觉上法国人的名字汉译后还是比较搞怪的。
以前翻译都是没统一,意大利国门帕柳卡,也叫帕格利乌卡。
感觉上法国人的名字汉译后还是比较搞怪的。
亮了(0)
回复
聚勒,君特尔。茹会出现在波兰匈牙利名字翻译里
聚勒,君特尔。茹会出现在波兰匈牙利名字翻译里
亮了(1)
回复
查看评论(1)

聚勒

聚勒

亮了(0)
回复
引用 @Hyunmin 发表的:
只看此人
叶廖缅科,前三个字都不多见。
叶廖缅科,前三个字都不多见。
其实还好,俄语译作读过一些的话,基本能摸出俄语人名翻译规律。
其实还好,俄语译作读过一些的话,基本能摸出俄语人名翻译规律。
亮了(1)
回复
寂寞时休克
寂寞时休克
亮了(0)
回复
引用 @知行合一L 发表的:
只看此人
狐狸后卫瑟云居
狐狸后卫瑟云居
以前泽尼特有个斯洛伐克后卫叫胡博灿,我一直以为是越南人。
以前泽尼特有个斯洛伐克后卫叫胡博灿,我一直以为是越南人。
亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @dqd001 发表的:
只看此人

记得96年欧洲杯我当时同桌就追着我问,怎么阿兰舒亚纳没入选英格兰国家队啊,不是非常厉害的吗

记得96年欧洲杯我当时同桌就追着我问,怎么阿兰舒亚纳没入选英格兰国家队啊,不是非常厉害的吗

和我一样看足球报,只知道舒亚纳
和我一样看足球报,只知道舒亚纳
亮了(0)
回复
引用 @一腔剑胆琴心 发表的:
只看此人

黄健翔说当年有球迷看94世界杯同时看不同地区的报纸,得出结论:意大利队最强的组合是巴乔搭档巴治奥

黄健翔说当年有球迷看94世界杯同时看不同地区的报纸,得出结论:意大利队最强的组合是巴乔搭档巴治奥

帕格利乌卡、古亚迪奥拉
帕格利乌卡、古亚迪奥拉
亮了(0)
回复
引用 @Crown花火 发表的:
只看此人
第一次见京多安这个名字,还以为和北京国安有啥关系呢。。。
第一次见京多安这个名字,还以为和北京国安有啥关系呢。。。
郭德纲更好听
郭德纲更好听
亮了(1)
回复
引用 @scarlet177 发表的:
只看此人

[图片]

图来了

查看更多

图来了

这个还有更多系列吗,真的有才!

这个还有更多系列吗,真的有才!

亮了(0)
回复
引用 @阿弟大师 发表的:
只看此人
实际上他是尊重母语音译,不过我还是觉得有些特立独行特别二,早先他解说法国,德约卡夫硬要说,诺尔凯夫,诺尔凯夫,半天听不懂是谁,这么严谨为什么说纽约的时候说纽约,新西兰为什么不说纽西兰,还有个翻译国米桑顿叫圣通,更二,喊着顺口了只要没有严肃性的错误,随大流实际上更好
实际上他是尊重母语音译,不过我还是觉得有些特立独行特别二,早先他解说法国,德约卡夫硬要说,诺尔凯夫,诺尔凯夫,半天听不懂是谁,这么严谨为什么说纽约的时候说纽约,新西兰为什么不说纽西兰,还有个翻译国米桑顿叫圣通,更二,喊着顺口了只要没有严肃性的错误,随大流实际上更好

纽西兰是不是港澳台曾经这么叫过?我有印象小时候吃的奶粉就是写的纽西兰进口几个繁体字!

纽西兰是不是港澳台曾经这么叫过?我有印象小时候吃的奶粉就是写的纽西兰进口几个繁体字!

亮了(0)
回复

引用内容由于违规已被删除

这几个确实小时候觉得很奇怪,文风突变的感觉

这几个确实小时候觉得很奇怪,文风突变的感觉

亮了(0)
回复
引用 @正在加载昵称中 发表的:
只看此人

同理罗马云代尔

同理罗马云代尔

记得有个球员叫舒波莫停 广东话的意思是输球停不下来

记得有个球员叫舒波莫停 广东话的意思是输球停不下来

亮了(5)
回复
Re:屈桑斯,拉云,岑登,聚勒,舒波莫廷......哪些球星译名里包含很冷门的汉字?
虎扑专家预测
足球话题区最热帖
【视频】令梅西绝望!这是托雷斯蓝军生涯最轻松和最重要的进球!
贝林金球奖赔率第一,目前欧冠0进球一助攻,金球按什么性质评选的。。
一个小问题,巴萨、拜仁和AC米兰,谁更担得起欧洲第二豪门的名号?
再来回顾一下名场面
国家德比中的贝林厄姆:两回合补时绝杀背后的48次前插
说到足坛凌空倒钩,这个球能排历史第一吗?
【视频】中国球员英超天花板!曼城名人堂球员孙继海曼城生涯精彩集锦
近十年来最佳转会和最差转会分别是谁?
街上有没有云南大学的巴萨球迷
如果巅峰梅西C罗一队,打433,另一个大家觉得谁最合适?
足球话题区最新帖
街上有没有云南大学的巴萨球迷
同城大战
车路士加油
“魔笛”莫德里奇能否再续一年?
费利佩打进一球!冲撞门将无效!!!成都蓉城vs山东泰山足坛日志的微博视频
问个最简单的问题 进球和助攻哪个更重要
应该是冲撞门将了,没有算。
姆巴佩竟然入驻小红书~
14/15赛季欧冠梅西的进攻端最全面的统治级表现。
贝林金球奖赔率第一,目前欧冠0进球一助攻,金球按什么性质评选的。。
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的