你是什么时候意识到,中国已经开始强大起来?王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 544回复/ 50767758 浏览

全部回帖

收起

这视频的后面你没看过?

这视频的后面你没看过?

亮了(0)
回复
引用 @剑在人不在 发表的:
只看此人

“我现在讲一句,你们没有资格在中国的面前说,你们从实力的地位出发同中国谈话”,这段建议写入初高中历史教材,并列为考试必考内容,这是中国外交历史上的丰碑

“我现在讲一句,你们没有资格在中国的面前说,你们从实力的地位出发同中国谈话”,这段建议写入初高中历史教材,并列为考试必考内容,这是中国外交历史上的丰碑

我们把你们想的太好了!

我们把你们想的太好了!

亮了(0)
回复
引用 @王婆倒挂葡萄架 发表的:
只看此人

翻译也是牛逼,杨主任当时有点上头都没给留气口

[图片]

查看更多

翻译也是牛逼,杨主任当时有点上头都没给留气口

因为翻译出问题了,其实那场冲突会这样翻译出了很大问题,只是架在那边没办法了

因为翻译出问题了,其实那场冲突会这样翻译出了很大问题,只是架在那边没办法了

亮了(6)
回复
引用 @老夫来看球 发表的:
只看此人

因为前面美国跟我们谈判时说了:我们是从实力和地位岀发跟你们中国来谈的

因为前面美国跟我们谈判时说了:我们是从实力和地位岀发跟你们中国来谈的

其实那句话翻译有问题,前面有专业老哥指出来,那句话意思并不是这么强硬的威胁而是扬长避短的意思。所以那个冲突有点尴尬是翻译不准确造成的冲突,实际上没有那么夸张,不过这段话确实很爽

其实那句话翻译有问题,前面有专业老哥指出来,那句话意思并不是这么强硬的威胁而是扬长避短的意思。所以那个冲突有点尴尬是翻译不准确造成的冲突,实际上没有那么夸张,不过这段话确实很爽

亮了(2)
回复
查看评论(2)
引用 @牛辍耕 发表的:
只看此人

是美方先说了要speak to China from a position of strength,中文里没有对应的惯用说法,现场翻译成“从实力的地位出发同中国谈话”,杨国委就直接用原话怼了回去。

是美方先说了要speak to China from a position of strength,中文里没有对应的惯用说法,现场翻译成“从实力的地位出发同中国谈话”,杨国委就直接用原话怼了回去。

其实那句话翻译是有问题的,没办法到这时候只能强硬表态了

其实那句话翻译是有问题的,没办法到这时候只能强硬表态了

亮了(2)
回复
引用 @Fx_小伙儿 发表的:
只看此人

等的就是你这句话下文全文背诵!住口你!(用手指指向冯)冯总指挥,什么时候了?你这是擅离职守!你给我过来!(走到国家地图前)咱们整个一个国家,近10年的努力,几十万人的心血!就为了这一天知道这一天的意义吗?啊?史学家因为这一天要把整个中国的历史分成两节!

等的就是你这句话
下文全文背诵!
住口你!(用手指指向冯)冯总指挥,什么时候了?你这是擅离职守!
你给我过来!
(走到国家地图前)咱们整个一个国家,近10年的努力,几十万人的心血!
就为了这一天
知道这一天的意义吗?啊?史学家因为这一天要把整个中国的历史分成两节!

这段典故有是啥?

这段典故有是啥?

亮了(0)
回复
查看评论(1)

中国六代机试飞时,美国五角大楼赖德接受采访

中国六代机试飞时,美国五角大楼赖德接受采访

亮了(1)
回复
引用 @少有人说的话 发表的:
只看此人

其实那句话翻译有问题,前面有专业老哥指出来,那句话意思并不是这么强硬的威胁而是扬长避短的意思。所以那个冲突有点尴尬是翻译不准确造成的冲突,实际上没有那么夸张,不过这段话确实很爽

其实那句话翻译有问题,前面有专业老哥指出来,那句话意思并不是这么强硬的威胁而是扬长避短的意思。所以那个冲突有点尴尬是翻译不准确造成的冲突,实际上没有那么夸张,不过这段话确实很爽

专业老哥有外交部翻译专业?

专业老哥有外交部翻译专业?

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @少有人说的话 发表的:
只看此人

其实那句话翻译有问题,前面有专业老哥指出来,那句话意思并不是这么强硬的威胁而是扬长避短的意思。所以那个冲突有点尴尬是翻译不准确造成的冲突,实际上没有那么夸张,不过这段话确实很爽

其实那句话翻译有问题,前面有专业老哥指出来,那句话意思并不是这么强硬的威胁而是扬长避短的意思。所以那个冲突有点尴尬是翻译不准确造成的冲突,实际上没有那么夸张,不过这段话确实很爽

另外看你ID,我问你你说这段话很爽,是指美国老说的这段话,还是我们杨委员说的话?

另外看你ID,我问你你说这段话很爽,是指美国老说的这段话,还是我们杨委员说的话?

亮了(0)
回复
查看评论(1)

老百姓活的有尊严,才是祖国强大的意义。

老百姓活的有尊严,才是祖国强大的意义。

亮了(0)
回复
引用 @没吃饭就吃我一拳 发表的:
只看此人

大象已经比屋子还大了,美国佬想装瞎都不行了。中国现在还能咋藏啊,190膀大腰圆的去麦当劳点儿童套餐人家也不给啊

[图片]

查看更多

大象已经比屋子还大了,美国佬想装瞎都不行了。中国现在还能咋藏啊,190膀大腰圆的去麦当劳点儿童套餐人家也不给啊

我带我儿子去

我带我儿子去

亮了(0)
回复
引用 @老夫来看球 发表的:
只看此人

专业老哥有外交部翻译专业?

专业老哥有外交部翻译专业?

楼上一个老哥指出来的,要不你去跟他对线,外交部翻译肯定非常专业,但是谁敢保证翻译没问题?那种大场合,直译是本能 但那句话在语境是有不同的意思,有误解也正常,我没有意见,但再专业他们也是人,我在国外和大使馆还有领事和参赞平时都有接触,我也有因公护照,就事论事而已,你不用阴阳怪气的质疑我的立场。

楼上一个老哥指出来的,要不你去跟他对线,外交部翻译肯定非常专业,但是谁敢保证翻译没问题?那种大场合,直译是本能 但那句话在语境是有不同的意思,有误解也正常,我没有意见,但再专业他们也是人,我在国外和大使馆还有领事和参赞平时都有接触,我也有因公护照,就事论事而已,你不用阴阳怪气的质疑我的立场。

亮了(2)
回复

引用内容由于违规已被删除

不是你自己说爽的,这又不爽了?你爱的是那个国,全名打岀来!你看的专业老哥解释是怎么解释的,你倒是解释岀来啊

不是你自己说爽的,这又不爽了?你爱的是那个国,全名打岀来!你看的专业老哥解释是怎么解释的,你倒是解释岀来啊

亮了(0)
回复
引用 @老夫来看球 发表的:
只看此人

另外看你ID,我问你你说这段话很爽,是指美国老说的这段话,还是我们杨委员说的话?

另外看你ID,我问你你说这段话很爽,是指美国老说的这段话,还是我们杨委员说的话?

当然是我们群众听到杨主任说这些话,非常硬气啊!有时候我甚至希望是我们自己主动说的!以后经常说更好!

当然是我们群众听到杨主任说这些话,非常硬气啊!有时候我甚至希望是我们自己主动说的!以后经常说更好!

亮了(0)
回复
引用 @未能设置昵称 发表的:
只看此人

这段典故有是啥?

这段典故有是啥?

零零后?横空出世啊

零零后?横空出世啊

亮了(0)
回复
Re:你是什么时候意识到,中国已经开始强大起来?王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
虎扑游戏中心
湿乎乎的话题最热帖
约基奇的盖帽甚至不如穆雷,所以掘金的防守核心是谁?
这8个球队是不是本赛季最有希望的争冠球队?
天赋对决!为什么文班亚马不虚约基奇,却如此害怕字母哥呢?
为什么老张经常被嘲讽抱大腿,没人说老杜呢?
两年了,是时候让欧神仙回来了!
威少:晚上做梦都会被老詹的盖帽给惊醒!
[赛后]猛龙124-132骑士,巴恩斯24分10板8助,加兰40分9助2断
三巨头得热火,詹姆斯到底是老大还是雇佣兵?
为什么贾巴尔魔术师两个历史前五巅峰报团大家觉得理所当然,热火三巨头一个历史前十一个历史前三十一个普通全明星而已,大家却嗤之以鼻不屑一顾?
杜兰特的跟腱不断,他的得分到退役超越贾巴尔上升到历史第二吗?
湿乎乎的话题最新帖
这也算一种纪念吧。
如何看待老张总决赛被史蒂芬库里大帽,都能做出锦集了?
为什么贾巴尔魔术师两个历史前五巅峰报团大家觉得理所当然,热火三巨头一个历史前十一个历史前三十一个普通全明星而已,大家却嗤之以鼻不屑一顾?
22-23赛季欧文带队篮网11连胜什么水平?
这他妈是什么人才
NBA官方发布过去25年赛场top100最佳时刻
怎么没人说定制火灾
[流言板]快船比赛会推迟吗?船记:制定赛程够难了,NBA可不容易
98年OK湖人战绩高居西部第二,为何最终折戟沉沙?
不是,虎扑怎么有那么多人和巴特勒共情啊?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的