QQ
QQ空间
微博
微信扫一扫分享
这些回帖亮了
这节目可以除掉90%的人,只需要美国人和中国人。可以考虑保留那个日本女孩,因为她日语发音很好玩,没别的意思
因为大多数语言都是拼音型的,不坚固不稳定易融化,汉语有一套成熟独立的表意系统,有部分舶来词也会被这个系统收编
这些国家中大部分都有被殖民或者崇拜西方国家吧,那个美国大妞挺不错的
日本是一个自己的词都没有呀
次生文明,被其他文明带着跳阶段了就没有了,用的都是表音语言,只能借词不过原生文明也就是四大文明就剩中华一个
不管是时代新词还是外来词、都要雅信达一下汉字本身的含义有点属性附魔的感觉
文化自信,哈哈
中文也有好多舶来词和音译的词语啊,能说明啥呢?
不做什么更宏观的叙事,说明了表音和表意语言系统在舶来词上的处理区别,尤其到最后两个词就非常明显不是说中国没有音译舶来词,但纯音译确实比较少,大多会“信达雅”一下
中国也有部分融合英文的,例如其中说的Internet,中文应该叫因特网或者英特网,不应该叫网络。前两个字发音就是借鉴英文的发音的,再融合中文的网。
现在叫互联网吧,哪还有人说因特网了暴露年龄了
现在叫互联网吧,哪还有人说因特网了[微笑]暴露年龄了
全部回帖
[图片]
我更喜欢蒙古的那位
什么叫文化底蕴
孟加拉的不错,日韩倒数。
日本手机以前叫移动电话,现在就mobilephone,借中文再近代借英文,估计下个二十年来个文艺复兴再借中文
几千年的文化底蕴跟你闹呢
一般超过三个音节以上的外来语不会被直接用在中文里
洗发水中文也可以叫香波,外来词
写成携带电话,简称携带