香港已经不是英文的Hong Kong了,而是Xiang gang了,是不是感觉很香,很熟悉的味道? 59回复/ 2137865 浏览

全部回帖

收起
引用 @吴使训觉的猪仔 发表的:
只看此人

以前是hk

以前是hk

清末之后和现在的香港本质都是被鱿鱼势力间接统治的,宫崎骏等日本一些文娱圈的也投靠依附国际犹黑恶势力了。

清末之后和现在的香港本质都是被鱿鱼势力间接统治的,宫崎骏等日本一些文娱圈的也投靠依附国际犹黑恶势力了。

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @ktakbeatscywar 发表的:
只看此人

清末之后和现在的香港本质都是被鱿鱼势力间接统治的,宫崎骏等日本一些文娱圈的也投靠依附国际犹黑恶势力了。

清末之后和现在的香港本质都是被鱿鱼势力间接统治的,宫崎骏等日本一些文娱圈的也投靠依附国际犹黑恶势力了。

个菊真大

个菊真大

亮了(0)
回复

还是hongkong好,读出来的音也好听。比macao音好听

还是hongkong好,读出来的音也好听。比macao音好听

亮了(0)
回复
引用 @ROCK肝素毛犬神秀犬场 发表的:
只看此人

也不太像,香港粤语也是读轰gong第2声,为啥会变成kong了

也不太像,香港粤语也是读轰gong第2声,为啥会变成kong了

香江

香江[吃瓜]

亮了(0)
回复

不写拼音你们看不懂啊

不写拼音你们看不懂啊

亮了(0)
回复
引用 @虎扑JR0084616860 发表的:
只看此人

有Hong Kong这个单词的时候,香港人还没讲广州话。Macao的情况也类似。

有Hong Kong这个单词的时候,香港人还没讲广州话。Macao的情况也类似。

小渔村时说什么话你知道吗?

小渔村时说什么话你知道吗?

亮了(0)
回复
查看评论(1)

改成拼音,给汉字认不全的小学生看的

改成拼音,给汉字认不全的小学生看的

亮了(0)
回复
引用 @tjy0518 发表的:
只看此人

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

canton是广东吧

canton是广东吧

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @HubertH 发表的:
只看此人

canton是广东吧

[图片]

查看更多

canton是广东吧

canton是广州,是老外以讹传讹搞混了

canton是广州,是老外以讹传讹搞混了

亮了(2)
回复

hongkong是粤语发音吧

hongkong是粤语发音吧

亮了(0)
回复

怎么不是Heung-Gong

怎么不是Heung-Gong

亮了(0)
回复
引用 @卡特大战雄鹿三个火枪手 发表的:
只看此人

我不是说威托码,我是说发音,威托码算是历史拼写问题,但是问题是现在地铁站名基本都是用的拼音,不是威托码,那发音是不是也应该按照汉语拼音的来?比如北大叫Peking University,按照这个威托码发音确实没问题,但是绝大多数地名,比如深圳的“留仙洞”地铁站,英文名就是用的拼音Liuxiandong,那么报站的时候是不是应该也用汉语普通话发音?但是别人偏不,别人就是要说“溜显董”,听起来真的很扯淡,都21世纪了,为什么不能让老外适应纯正的普通话呢?

我不是说威托码,我是说发音,威托码算是历史拼写问题,但是问题是现在地铁站名基本都是用的拼音,不是威托码,那发音是不是也应该按照汉语拼音的来?

比如北大叫Peking University,按照这个威托码发音确实没问题,但是绝大多数地名,比如深圳的“留仙洞”地铁站,英文名就是用的拼音Liuxiandong,那么报站的时候是不是应该也用汉语普通话发音?但是别人偏不,别人就是要说“溜显董”,听起来真的很扯淡,都21世纪了,为什么不能让老外适应纯正的普通话呢?

对的,这都是历史遗留的文化不自信现象。甚至我觉得中国人已经不需要英文名,直接用拼音名字就行了

对的,这都是历史遗留的文化不自信现象。甚至我觉得中国人已经不需要英文名,直接用拼音名字就行了

亮了(0)
回复
引用 @卡萨诺 发表的:
只看此人

小渔村时说什么话你知道吗?

[图片]

查看更多

小渔村时说什么话你知道吗?

Hong Kong这词十九世纪就有了,但根据1911年的人口统计,围头话才是香港的主流语言,有八成人在讲,还有就是客家话疍家话之类的,那时候广州话还没成为主流。

Hong Kong这词十九世纪就有了,但根据1911年的人口统计,围头话才是香港的主流语言,有八成人在讲,还有就是客家话疍家话之类的,那时候广州话还没成为主流。

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @虎扑JR0084616860 发表的:
只看此人

Hong Kong这词十九世纪就有了,但根据1911年的人口统计,围头话才是香港的主流语言,有八成人在讲,还有就是客家话疍家话之类的,那时候广州话还没成为主流。

Hong Kong这词十九世纪就有了,但根据1911年的人口统计,围头话才是香港的主流语言,有八成人在讲,还有就是客家话疍家话之类的,那时候广州话还没成为主流。

广州还叫Canton呢,这东西没那么严谨吧,个人感觉还是外国人读不准

广州还叫Canton呢,这东西没那么严谨吧,个人感觉还是外国人读不准

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @卡萨诺 发表的:
只看此人

广州还叫Canton呢,这东西没那么严谨吧,个人感觉还是外国人读不准

[图片]

查看更多

广州还叫Canton呢,这东西没那么严谨吧,个人感觉还是外国人读不准

哈哈,也有可能的,这个没法考证,各种“据说”版本。
倒是广州的英文名为何从Kwong Chau变作Canton倒是确切有据可考。粗略来说就是,按照当时的语境,Kwong Chau特指广州,Canton指代的是广东省城(不特指广州,毕竟理论上省会城市可以变更)。后面久而久之广州才是Canton,但有些人也会用Canton用作广东,乱得很。统一用Guangzhou City,Guangdong Province的话就没那么争议了。

哈哈,也有可能的,这个没法考证,各种“据说”版本。
倒是广州的英文名为何从Kwong Chau变作Canton倒是确切有据可考。粗略来说就是,按照当时的语境,Kwong Chau特指广州,Canton指代的是广东省城(不特指广州,毕竟理论上省会城市可以变更)。后面久而久之广州才是Canton,但有些人也会用Canton用作广东,乱得很。统一用Guangzhou City,Guangdong Province的话就没那么争议了。

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @tjy0518 发表的:
只看此人

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

TsingTao

TsingTao

亮了(0)
回复
引用 @虎扑JR0084616860 发表的:
只看此人

哈哈,也有可能的,这个没法考证,各种“据说”版本。倒是广州的英文名为何从Kwong Chau变作Canton倒是确切有据可考。粗略来说就是,按照当时的语境,Kwong Chau特指广州,Canton指代的是广东省城(不特指广州,毕竟理论上省会城市可以变更)。后面久而久之广州才是Canton,但有些人也会用Canton用作广东,乱得很。统一用Guangzhou City,Guangdong Province的话就没那么争议了。

哈哈,也有可能的,这个没法考证,各种“据说”版本。
倒是广州的英文名为何从Kwong Chau变作Canton倒是确切有据可考。粗略来说就是,按照当时的语境,Kwong Chau特指广州,Canton指代的是广东省城(不特指广州,毕竟理论上省会城市可以变更)。后面久而久之广州才是Canton,但有些人也会用Canton用作广东,乱得很。统一用Guangzhou City,Guangdong Province的话就没那么争议了。

其他沿海省份的省会有这种英文名吗?

其他沿海省份的省会有这种英文名吗?

亮了(0)
回复
Re:香港已经不是英文的Hong Kong了,而是Xiang gang了,是不是感觉很香,很熟悉的味道?
步行街主干道最热帖
黑灯了!来听脱口秀!
对老人没有什么思念之情...不喜欢和他们打电话正常吗
如果现在国家倡导男性留长发,你会留吗?
让你模仿,没让你超越!
为什么我觉得白人长相上限 更高呢
t-bag和炸鸡叔谁才是美剧最强反派
江西小伙迎娶非洲女孩
江西某地,两名女子夜店没班上,跑来学别人零元购!!奈何老板没追上还被摔的一身伤。。。
各国英语口音大杂烩,强得可怕!
50万人民币立马到账 vs 2年后会遇到一生中最爱的人且100%能和对方携手共度余生
步行街主干道最新帖
关于CF2小团体事情有个疑惑
张梓琳 vs 刘诗诗 两位极品人妻 脚穿黑色性感尖头高跟鞋 谁的颜值更能打?
继去年买的蔚来ET5t后,乐道14.99万的租电版让et5车主情何以堪,再订一辆少亏一点?
美国降息50个基点,大飞说房价肯定不会大涨,夏小刀说会,该听谁的?
成龙在美国的知名度 pk 精灵宝可梦,谁是北美第一亚洲文化ICON?
有这种室友怎么办
同为国产单机游戏史上的神作,谁更经典?
大爷的三轮车
到时候是哪些人在吃月饼啊?
人到什么程度会觉得没有希望了
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的