香港已经不是英文的Hong Kong了,而是Xiang gang了,是不是感觉很香,很熟悉的味道? 59回复/ 2137865 浏览

全部回帖

收起
引用 @hwh_cyc2 发表的:
只看此人

以广东话发音为标准,再用英文拼写的。跟外国人口音无关系

以广东话发音为标准,再用英文拼写的。跟外国人口音无关系

所以,我说外国人模仿香港人的口音有问题?

所以,我说外国人模仿香港人的口音有问题?

亮了(0)
回复
引用 @卡特大战雄鹿三个火枪手 发表的:
只看此人

这个深有同感,不明白为什么不能好好说普通话,非要模仿老外那蹩脚的发音,深圳地铁英文报站全是这个调调,明明是在中国,就应该让老外适应我们。

这个深有同感,不明白为什么不能好好说普通话,非要模仿老外那蹩脚的发音,深圳地铁英文报站全是这个调调,明明是在中国,就应该让老外适应我们。

先把北大清华的校名改了吧

先把北大清华的校名改了吧

亮了(8)
回复
查看评论(1)
引用 @英格拉姆阿福 发表的:
只看此人

我觉得是对的现在很多地名都模仿外国人的口音,听着就难受。

我觉得是对的
现在很多地名都模仿外国人的口音,听着就难受。

何止,当年老师念李雷和韩梅梅就洋人口音

何止,当年老师念李雷和韩梅梅就洋人口音

亮了(0)
回复
引用 @白洁为我闹分居 发表的:
只看此人

说次实话这次我觉得还是Hong Kong习惯

说次实话
这次我觉得还是Hong Kong习惯

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

亮了(4)
回复
查看评论(4)

文化自信

文化自信

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @虎扑JR1399381655 发表的:
只看此人

文化自信

文化自信

真是太自信了

真是太自信了

亮了(0)
回复

我喜欢hongkong,因为她😷

我喜欢hongkong,因为她😷

亮了(0)
回复
引用 @英格拉姆阿福 发表的:
只看此人

我觉得是对的现在很多地名都模仿外国人的口音,听着就难受。

我觉得是对的
现在很多地名都模仿外国人的口音,听着就难受。

翻译应该是有标准的吧,北京奥运会读北京上海也是这个音调

翻译应该是有标准的吧,北京奥运会读北京上海也是这个音调

亮了(0)
回复
引用 @江海之翼 发表的:
只看此人

先把北大清华的校名改了吧

[图片]

查看更多

先把北大清华的校名改了吧

我不是说威托码,我是说发音,威托码算是历史拼写问题,但是问题是现在地铁站名基本都是用的拼音,不是威托码,那发音是不是也应该按照汉语拼音的来?

比如北大叫Peking University,按照这个威托码发音确实没问题,但是绝大多数地名,比如深圳的“留仙洞”地铁站,英文名就是用的拼音Liuxiandong,那么报站的时候是不是应该也用汉语普通话发音?但是别人偏不,别人就是要说“溜显董”,听起来真的很扯淡,都21世纪了,为什么不能让老外适应纯正的普通话呢?

我不是说威托码,我是说发音,威托码算是历史拼写问题,但是问题是现在地铁站名基本都是用的拼音,不是威托码,那发音是不是也应该按照汉语拼音的来?

比如北大叫Peking University,按照这个威托码发音确实没问题,但是绝大多数地名,比如深圳的“留仙洞”地铁站,英文名就是用的拼音Liuxiandong,那么报站的时候是不是应该也用汉语普通话发音?但是别人偏不,别人就是要说“溜显董”,听起来真的很扯淡,都21世纪了,为什么不能让老外适应纯正的普通话呢?

亮了(4)
回复
引用 @枪版球迷 发表的:
只看此人

这是解放前的遗留,用的是威氏拼音来拼方言/官话,比如canton(广东),hokkien(福建),pekking(北京),hakka(客家)…

这是解放前的遗留,用的是威氏拼音来拼方言/官话,比如canton(广东),hokkien(福建),pekking(北京),hakka(客家)…

我不是说威托码,我是说发音,威托码算是历史拼写问题,但是问题是现在地铁站名基本都是用的拼音,不是威托码,那发音是不是也应该按照汉语拼音的来?

比如北大叫Peking University,按照这个威托码发音确实没问题,但是绝大多数地名,比如深圳的“留仙洞”地铁站,英文名就是用的拼音Liuxiandong,那么报站的时候是不是应该也用汉语普通话发音?但是别人偏不,别人就是要说“溜显董”,听起来真的很扯淡,都21世纪了,为什么不能让老外适应纯正的普通话呢?

我不是说威托码,我是说发音,威托码算是历史拼写问题,但是问题是现在地铁站名基本都是用的拼音,不是威托码,那发音是不是也应该按照汉语拼音的来?

比如北大叫Peking University,按照这个威托码发音确实没问题,但是绝大多数地名,比如深圳的“留仙洞”地铁站,英文名就是用的拼音Liuxiandong,那么报站的时候是不是应该也用汉语普通话发音?但是别人偏不,别人就是要说“溜显董”,听起来真的很扯淡,都21世纪了,为什么不能让老外适应纯正的普通话呢?

亮了(2)
回复
查看评论(1)

在内地难道还写行英文吗,统一都是拼音啊

在内地难道还写行英文吗,统一都是拼音啊

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @tjy0518 发表的:
只看此人

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

北京peking南京nanking广州canton早都改了,香港改了也正常

北京大学logo没改

北京大学logo没改

亮了(6)
回复
引用 @陪肥婷的漫长岁月 发表的:
只看此人

在内地难道还写行英文吗,统一都是拼音啊

在内地难道还写行英文吗,统一都是拼音啊

看得懂简体中文的不需要下面标拼音,看不懂的你标个拼音别人也读不出来。
但是做牌子的厂家可以赢两遍。

看得懂简体中文的不需要下面标拼音,看不懂的你标个拼音别人也读不出来。
但是做牌子的厂家可以赢两遍。

亮了(0)
回复
引用 @怎样的Jr 发表的:
只看此人

虽然但是有没有可能一直都是拼音?

虽然但是有没有可能一直都是拼音?

反正香港也没了。无所谓啦

反正香港也没了。无所谓啦

亮了(5)
回复
引用 @吴使训觉的猪仔 发表的:
只看此人

以前是hk

以前是hk

只有在香港才是hk吧

只有在香港才是hk吧

亮了(8)
回复
引用 @ROCK肝素毛犬神秀犬场 发表的:
只看此人

也不太像,香港粤语也是读轰gong第2声,为啥会变成kong了

也不太像,香港粤语也是读轰gong第2声,为啥会变成kong了

有Hong Kong这个单词的时候,香港人还没讲广州话。Macao的情况也类似。

有Hong Kong这个单词的时候,香港人还没讲广州话。Macao的情况也类似。

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @怎样的Jr 发表的:
只看此人

虽然但是有没有可能一直都是拼音?

虽然但是有没有可能一直都是拼音?

路名一直这样写拼音,主打的就是一个中国人不会看,外国人看不懂。最逆天的是上次看到一个南二环路被翻译成Nan 2 Huan Lu,直接拼音数字相结合了,笑喷了。

路名一直这样写拼音,主打的就是一个中国人不会看,外国人看不懂。最逆天的是上次看到一个南二环路被翻译成Nan 2 Huan Lu,直接拼音数字相结合了,笑喷了。

亮了(16)
回复
Re:香港已经不是英文的Hong Kong了,而是Xiang gang了,是不是感觉很香,很熟悉的味道?
步行街主干道最热帖
看了街上好多人污蔑李小龙的实战能力,我来拿证据讲讲李小龙真实的水平
貌若天仙的女友 vs 美国绿卡,你选择哪个
骑了两个月,想卖了
终于轮到我了,我是一个体彩店主,有什么关于开店以及相关事情都可以交流
[卧谈会]一人说一个,你经历过的最厉害的台风是什么样的?
成都武汉真的超越杭州南京了吗?
以后你换手机换汽车,还会考虑苹果特斯拉吗?
当香港服务员听到普通话
黑灯了!来听脱口秀!
对老人没有什么思念之情...不喜欢和他们打电话正常吗
步行街主干道最新帖
美元降息和中国股市
关于CF2小团体事情有个疑惑
张梓琳 vs 刘诗诗 两位极品人妻 脚穿黑色性感尖头高跟鞋 谁的颜值更能打?
继去年买的蔚来ET5t后,乐道14.99万的租电版让et5车主情何以堪,再订一辆少亏一点?
美国降息50个基点,大飞说房价肯定不会大涨,夏小刀说会,该听谁的?
成龙在美国的知名度 pk 精灵宝可梦,谁是北美第一亚洲文化ICON?
有这种室友怎么办
同为国产单机游戏史上的神作,谁更经典?
大爷的三轮车
到时候是哪些人在吃月饼啊?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的