日本人奇怪中国产品为何要加上一个日字“の”,日媒:会有高级感、好印象 316回复/ 50957658 浏览

全部回帖

收起
引用 @难难难起名 发表的:
只看此人
因为我国没有字体设计,设计师挣不到钱,懒得花心思
因为我国没有字体设计,设计师挣不到钱,懒得花心思

当然有了,但是愿意用付费字体的人不多,所以从业者也不多。

但也还是有的,我买过喜鹊的字体。

当然有了,但是愿意用付费字体的人不多,所以从业者也不多。

但也还是有的,我买过喜鹊的字体。

亮了(6)
回复
引用 @百花齐放春全国 发表的:
只看此人

那怎么会有日本株式会社?

那怎么会有日本株式会社?

通俗的说就是这家公司自己在日本又注册了公司,然后用这个日本注册的公司“监制”自己。这家公司也不在日本卖饮料。

通俗的说就是这家公司自己在日本又注册了公司,然后用这个日本注册的公司“监制”自己。这家公司也不在日本卖饮料。

亮了(61)
回复
查看评论(3)
引用 @空空悟空 发表的:
只看此人

哪里正常了?这是国货,品牌方给名称定位纯日语了吗?在日本我看到这种品牌名称我当然会读作 nayukinocha,但这是国货,汉语有汉语的读法,除非品牌方给名称定为日语,不然肯定分开读。举个例子,国内我看到优衣库,我会习惯念yunikuroユニクロ,因为这是日本品牌,我在日本十年了,这么念也习惯,没违和感。但你让我对国货,不去读汉语部分,这正常?

哪里正常了?这是国货,品牌方给名称定位纯日语了吗?在日本我看到这种品牌名称我当然会读作 nayukinocha,但这是国货,汉语有汉语的读法,除非品牌方给名称定为日语,不然肯定分开读。
举个例子,国内我看到优衣库,我会习惯念yunikuroユニクロ,因为这是日本品牌,我在日本十年了,这么念也习惯,没违和感。
但你让我对国货,不去读汉语部分,这正常?

你这就是强词夺理了。人家无论是小程序、外卖平台、微博还是上市公司简称都是叫“奈雪的茶”。你看到的“奈雪の茶”是他们的商标,那个字体明显是日语字体,奈雪也不是什么有意义的中文表述,明显是个日语名,而且人家有些店logo旁边就写着nayuki,说明人家品牌方对“奈雪の茶”这个商标的定位就是日语。

一个国产品牌套个日本名是挺low的,但是人家对“奈雪の茶”日语定位很清晰,这方面没有任何问题。

你这就是强词夺理了。人家无论是小程序、外卖平台、微博还是上市公司简称都是叫“奈雪的茶”。你看到的“奈雪の茶”是他们的商标,那个字体明显是日语字体,奈雪也不是什么有意义的中文表述,明显是个日语名,而且人家有些店logo旁边就写着nayuki,说明人家品牌方对“奈雪の茶”这个商标的定位就是日语。

一个国产品牌套个日本名是挺low的,但是人家对“奈雪の茶”日语定位很清晰,这方面没有任何问题。

亮了(50)
回复
查看评论(1)
引用 @TheIandamon 发表的:
只看此人

元气森林:你礼貌吗

[图片]

查看更多

元气森林:你礼貌吗

元气森林的気是中文,你自己也可以打出来。

元气森林的気是中文,你自己也可以打出来。

亮了(9)
回复
查看评论(6)
引用 @空空悟空 发表的:
只看此人

low的一批,会日语的习惯把の读no,每次读奈雪no茶都感觉怪

low的一批,会日语的习惯把の读no,每次读奈雪no茶都感觉怪

奈雪孬茶,确实low

奈雪孬茶,确实low

亮了(4)
回复
引用 @坐二望壹其实五 发表的:
只看此人

你管人家用啥念呢

你管人家用啥念呢

你管我管人家用啥念呢

你管我管人家用啥念呢

亮了(0)
回复
查看评论(1)

类似于之字。有高级感。

类似于之字。有高级感。

亮了(0)
回复
引用 @空空悟空 发表的:
只看此人

你管我管人家用啥念呢

你管我管人家用啥念呢

我没管啊,你发表你的观点我发表我的观点

我没管啊,你发表你的观点我发表我的观点

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @黑化肥会灰发 发表的:
只看此人

难喝的一批

难喝的一批

乳茶确实还行,就是贵

乳茶确实还行,就是贵

亮了(1)
回复
引用 @黑化肥会灰发 发表的:
只看此人

难喝的一批

难喝的一批

我边喝边看到了这条评论

我边喝边看到了这条评论

亮了(0)
回复
引用 @树人斋_213 发表的:
只看此人

COCO呢?

COCO呢?

扣扣?

扣扣?

亮了(1)
回复
引用 @我想被阳光晒透 发表的:
只看此人

除了黑体宋体微软雅黑就没了这种屁话你是怎么说出来的?

除了黑体宋体微软雅黑就没了这种屁话你是怎么说出来的?

他电脑里只有这几款  

他电脑里只有这几款  

亮了(4)
回复
引用 @空空悟空 发表的:
只看此人

华莱士也是这

[图片]

[图片]

查看更多

华莱士也是这

便宜是真便宜。

便宜是真便宜。

亮了(0)
回复

我上学时候的简写成日式的这个no啊

我上学时候的简写成日式的这个no啊

亮了(0)
回复
引用 @刺老坑 发表的:
只看此人

同感 我這邊很多人都讀「之」 可能因為小時候有間出名的日本糖果店叫 優の良心 電視廣告讀作優之良品 所以人們都把這個讀 之

同感 我這邊很多人都讀「之」
可能因為小時候有間出名的日本糖果店叫 優の良心 電視廣告讀作優之良品 所以人們都把這個讀 之

我记得广东地区都都读“之”,本来就是这个意思。

我记得广东地区都都读“之”,本来就是这个意思。

亮了(4)
回复
引用 @曼联名宿刘雨昕 发表的:
只看此人

真有你の

真有你の

哈哈哈

哈哈哈

亮了(0)
回复
引用 @空空悟空 发表的:
只看此人

low的一批,会日语的习惯把の读no,每次读奈雪no茶都感觉怪

low的一批,会日语的习惯把の读no,每次读奈雪no茶都感觉怪

我怎么记得读成之的。。

我怎么记得读成之的。。

亮了(0)
回复
引用 @坐二望壹其实五 发表的:
只看此人

我没管啊,你发表你的观点我发表我的观点

我没管啊,你发表你的观点我发表我的观点

我也没管,我也只是发表我的观点

我也没管,我也只是发表我的观点

亮了(0)
回复
查看评论(1)
Re:日本人奇怪中国产品为何要加上一个日字“の”,日媒:会有高级感、好印象
虎扑游戏中心
步行街主干道最热帖
今晚我和蚊子必须走一个
很难想象大罗生涯顶级荣誉就一个世界杯冠军。美洲杯就不说了。改制后欧冠一个没有。
这样的房子住个60年,不憋得慌嘛。。。
好家伙,轮到自己了
《奔》孙燕姿毛不易华晨宇孟美岐
兄弟们看看搭讪的女生还有戏吗
亲戚借我家钱还不上,要把房子抵押给我,有jr知道怎么个流程吗??
把这个人封了
这战斗鸡也太倔了吧?!
吴彦祖黎明谁帅?
步行街主干道最新帖
脂溢性没想到这么简单解决
杜甫写的佳人什么水平?
经常在外面吃饭,真的会减少寿命吗
男生喜欢画浓妆的还是淡妆的
问一下nba这两个图有什么相似之处吗
其实印度饭就是颜色看着很奇怪,味道应该还是很不错的吧。
盲审一定要过啊,唉
叫什么名字啊
你看英雄难过美人关,女神到底图我啥。
女朋友不回消息了,出来喝两杯散散心。
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的