全部回帖
不听原声没内味
可是都是配音的啊
不管是哪国的电影,我都更喜欢看配音版。时刻留神着字幕,会影响我观看电影画面。
日语片。原不原声的有区别嘛。
😠必须原音
pdd呢
我也想问
不管什么电影我喜欢原声,英语韩语日语我听不懂,但就喜欢原声
我也是,主要尤其美国电影,翻来覆去就那几个声音翻译,听的都疲劳了,而且很多英文词汇不翻译过来,像我喜欢看美国犯罪电影,里面骂人的话简直太常见,翻译过来都和谐了,听的别扭
不说广东地区。没有大陆的优秀配音员配音,好多港片是无法给大陆人留下这么深的印象。
哦我的老伙计,我发誓你绝对是我今天见过最愚蠢的家伙。 是真的
粤语版才是周星驰或者是很多港产片的精华,普通话配音起码打了六折,哪怕配音配的怎么好都没用,因为一些对白真的是只有粤语地区的人才能领会,就好像广东人听二人转,并不觉得特别搞笑那样
对电影没有任何追求只想着打法时间的人他是不懂原音的好的。
出奇的逻辑 双标
肯定粤语啊
喜欢听什么就听什么,我听粤语版的是因为我会粤语。也没理由看个电影还要人家去学阿,自己喜欢就好
国语配音都是香港跟台湾配的,哈哈哈
你看蜡笔小新,哆啦A梦也是原声吗?
多啦A梦的粤语配音贼叼 动画片和真人电影是不一样的 不是一回事
现在的年轻的也还是比较接受原声的,看看b站上架的周星驰原声版本比较国语版本播放量高