全部回帖
那是因为你已经先入为主接受了石章鱼是最原始最好的,当然感觉不到味,就像我先入为主接受了粤语,现在听无论是石章鱼还是王多鱼配音差别其实并不大。
是是是,你说得对
我听过啊,因为听不懂总是看字幕所以觉得没意思。。
那美国电影你也看国语版吗…
所以装懂哥看周星驰电影都是看原声的?
那不然?
引用内容可能违规暂时被隐藏
我笑死 你懂粤语?
是不是看香港电影听粤语的就比较牛逼 比较有优越感 搞不懂
不是有优越感 只是看不惯很多贬低原声 吹捧配音的
其实石斑鱼只是配了部分片子而已,周的电影有好几个配音
英语我还不错,能听得懂大半,粤语是完全听不懂
石班瑜又不是没帮别人配过音,为什么对别人没什么影响呢。
反过来看,没有周星驰,石斑瑜还能有现在的知名度吗?
我从不看普通话版,石斑鱼真的提现不了粤语那种搞笑
我也觉得粤语的更好
好莱坞不清楚,但是日本那边周星驰的知名度在中国影星里可能仅次于成龙,甚至有个著名作家用他的名字反过来做笔名…
配音当然是可以,只不过这是锦上添花的问题,如果周星驰现在的成就算100分,如果没有石斑鱼的配音那可能就只有98分,加成的能力有,但有限,主要还是演员本身
我的看法是,配音是为了照顾听不懂原音的观众而存在的,配音的目的就是尽可能的还原,所以如果原声是100分的话,好的配音就是尽可能的接近100分且永远达不到100分
互相成就。没有石班瑜,星爷在台湾和内地没有这么火。如果石班瑜可有可无,为什么一直御用这么多年?虽然星爷当年就是喜剧之王,但是90年代后期,多少香港艺人在香港没活干都去北上找活。时至今日,星爷在街上的话题流量远比德华,朝伟要高太多,论奖项和影片数,星爷都和两位差远。为什么在内地依然这么火,石班瑜功不可没
喜剧拿奖难度难的很吧周星驰金马金像影帝最佳导演该拿的都拿了我觉得不差了
语言屏障这和人关系不大
赵本山的小品也没香港人看一样,如果有一个好配音,香港人可能就喜欢了,周星驰如果没有国语配音,至少我不会觉得有意思
不用香港 广东地区都很少人看
人家正经给你解释。你来抬杠
“噢,你站在那干嘛,快过来我的老伙计”
哦上帝,你这愚蠢的土拨鼠!
断章取义
原音总是最好的。比如《国产凌凌漆》里面的“闻西”这俩字其实就是有粗俗的含义在里面,国语就没有。所以这段“我还是希望你叫我全名,达闻西”“没问题的闻西”“谢谢”“客气了闻西”普通话配音就没内味儿了,因为闻西在普通话好像没啥别的意思了。不是说粤语高人一档,只不过香港电影在一般情况下我都是选择听粤语。除了《东成西就》,国语就比粤语好,因为它的粤语也是二次配音,台词也不如国语有意思。
说个事实,香港8-90年代电影都是普遍使用二次配音的,现场收音的条件和设备跟不上,2000年后才逐渐广泛采用现场收音