James Jones should recognize the power of friendship and consider bringing Tyler Ulis back to the Phoenix Suns.
琼斯应该清楚的知道友谊的魔力可以让菲尼克斯太阳认真的考虑签回尤里斯。
Allow me to offer a little personal information about my background that doubles as a solid advice Phoenix Suns General Manager James Jones should heed. 请允许我提供一些关于我个人背景的信息,同时也是菲尼克斯太阳队总经理詹姆斯·琼斯应该注意的一个可靠的建议。
Tyler Ulis encapsulates my internal struggle between passion and frustration with the Phoenix Suns. 泰勒-尤里斯概括了我对于菲尼克斯太阳的欢喜和忧愁的复杂情感
While the Suns reign high as my favorite team across all sports, Kentucky Basketball is my religion.
虽然太阳队是我最喜欢的球队,但肯塔基篮球是我的信仰。
As a toddler in the hills of Eastern Kentucky in the mid-80s, I didn’t really have a choice. My obsession with this holy phenomenon has compelled me to travel to five Final Fours, games in more than ten states, plus a random trip to the Bahamas. And that’s just in the last decade.
80年代中期,我还是肯塔基州东部山区的一个蹒跚学步的孩子,当时我真的别无选择。我对篮球比赛这一神圣现象的痴迷程度,促使我去了五场四分之一决赛,十多个州的比赛,外加一次偶然的巴哈马之旅。而这仅仅发生在过去的十年里。
在这段时间里,肯塔基培养出了约翰·沃尔、德马库斯·考辛斯、安东尼·戴维斯和卡尔-安东尼·唐斯等超级巨星,但是我从来没有像喜爱看泰勒-尤里斯的比赛那样,喜爱过其他人的比赛Look: Tyler Ulis stands a generous 5’9” and claims to be 160 lbs. The man looks like a boy on the court juxtaposed to towering meta-humans more than a foot taller than him, and some nearly double his weight. Yet Ulis straight up balls out and it’s a jaw-dropping spectacle to behold.In college, Ulis was first team All-American, SEC Player of the Year, and SEC Defensive Player of the Year. Those are the same awards Anthony Davis claimed his only year at Kentucky. Think about that. 看:泰勒-尤利斯身高5英尺9英寸,自称体重160磅。他在球场上就像一个小男孩,旁边全是比他高一英尺多的高大的篮球运动员,有些人的体重几乎是他的两倍。然而,尤里斯跳球,这是一个令人瞠目结舌的景象。在大学里,尤里斯是全美第一梯队球员,东南联盟年度最佳球员,东南联盟年度最佳防守球员。安东尼·戴维斯在肯塔基大学的这一年也获得了同样的奖项。再想想Emmm
Oh, also throw in the Bob Cousy Award for best collegiate point guard and you have all the hardware to justify, as my Appalachian brethren would say, “he ain’t some underdog story.” 哦,再加上鲍勃·库西颁发的“最佳大学控球后卫奖”,就像我的阿巴拉契亚兄弟们会说的那样,你完全有理由相信,“他不是什么弱者。”
Ulis’ confidence oozes off the court as well, perhaps best illustrated a leaked B-dubs order from his UK days.
尤里斯同样也在球场上流露出他的自信,通过他在肯塔基被曝出的点鸡翅的故事就可以看出这一点
Ulis ordered 12 wings but added an important parenthetical next to it: (all drummies).First off, take a minute to appreciate he called one of the two varieties of buffalo wings something you’ve never heard of, but you still instantly knew what it was. To me, wings have always been classified as either single-boners or double-boners, but I still get the urge to refer to the single-boners as drummies on occasion because of this story.
Secondly, soak up the gall it takes to request the wing-guy sort through the heap and ensure your dozen are the only type you prefer. It’s brash enough to be awe-inspiring, yet mundane enough to be acceptable.
That’s a bad man.
那是一个坏人
As you likely surmised by this point, having Kentucky alum Devin Booker as the current face of the Suns shoots off all my brain’s endorphins.
你可能已经猜到了,让肯塔基大学的校友德文布克作为太阳队现在的门面,会让我变得超级兴奋,大脑不停的释放兴奋剂幻想着
So, when the Suns drafted Ulis (and famed Devin Booker BFF) with the 34th pick in the 2016 draft, my body went on autopilot to the Suns season ticket webpage.My wife subsequently slammed the laptop closed when she saw the price, but regardless, I was all in.
所以,当太阳队在2016年选秀中以第34顺位选中尤里斯(德文布克出了名的最要好的朋友)时,我下意识的自动进入了太阳队季票页面。我的妻子随后砰的一声关上了笔记本电脑,但不管怎样,我还是会全力以赴的去追太阳的比赛。
Ulis’ two years in Phoenix showcased many highlights including a game winning buzzer-beater off a steal, getting an assist through JaVale McGee’s legs, and my personal favorite, getting in a mid-court jump ball with his notably undersized competitor, Isaiah Thomas.
尤里斯在凤凰城的两年展现了很多精彩的表现,包括一个一场胜利比赛的关键抢断,一个通过麦基的腿得到的助攻,还有我个人最喜欢的,他面对比他矮小的以赛亚托马斯时命中的终场绝杀球
But then, in the offseason after this second year, the Suns front office cut him.
但是第二年之后的休赛期,太阳队裁掉了他。
They just waived him.Don’t mistake my outpouring of over-the-top fandom as blind loyalty. I get it. A 7 point and 4 assist average over two years is fairly pedestrian and watching him get backed down by the likes of big guards such as Russell Westbrook and Damian Lillard makes you wonder how he wonder how he won Defensive Player of the Year anywhere, much less in the SEC.
他们就这样放弃了他。不要把我对超级粉丝的谈吐误解为盲目的忠诚。我明白了。一个两年场均7分4助攻的正直控卫,看看他得到了韦斯特布鲁克斯,和利拉德等,控卫上巨星们的赞赏,这些巨星们告诉大家尤里斯不只是能在东南联盟拿最佳防守球员的
But it is hard to argue he wasn’t serviceable and could play the role of a trustworthy backup.
但很难说他是一个还有用的人,但是却是一个值得信赖的后备
Put basketball skill-set aside for a moment: he is the Suns franchise player’s best friend. And they just cut him without even giving a Booker a heads up.
先把篮球技巧放在一边:他是太阳队球员布克最好的朋友。他们甚至没有询问过布克,就把他裁了
In the immortal, yet slightly annoying words of the Monday Night Football crew: “c’me on, man.”
周一晚间的橄榄球赛上,队员们用略带恼人的话语说:“伙计,来吧。”
This is the same summer they sign Booker to a max deal, but don’t show him the respect to keep his roommate on the roster for another year? Or at least inform him of the plans to release him?
今年夏天他们和布克签下了一份最高合同,但是他们不尊重布克,不能把他的好友留在名单上一年吗?或者说至少把裁人计划告诉布克。
It seems like a cheap power play an insecure middle manager of a Buffalo Wild Wings would pull to let their star employee know who’s really in charge.
这似乎是一场廉价的权力游戏,一个布法罗烤翅缺乏安全感的中层经理,会使出浑身解数,让他们的明星和球员知道谁才是真正的掌权者
Clearly, Booker is no LeBron James, but the Suns current GM James Jones got a roster spot for a couple of years on different teams due to his close relationship with the King.
很明显,布克不是勒布朗·詹姆斯,但是太阳队现任总经理詹姆斯·琼斯由于与詹姆斯的亲密关系,所以他在不同的球队都打过几年。
It’s what smart franchises, or even wing restaurants, do.
Let’s go, James Jones. Real should recognize real in this case. Bring back the drummy-eatin’ baller with the most confidence-per-pound in the league: the icon-sized icon, Tyler Ulis.
来吧,詹姆斯琼斯,真正懂球的经理,应该把联盟中最自信最好的传球手,带回太阳,偶像级别的偶像,泰勒-尤里斯
James Jones should recognize the power of friendship and consider bringing Tyler Ulis back to the Phoenix Suns.
琼斯应该清楚的知道友谊的魔力可以让菲尼克斯太阳认真的考虑签回尤里斯。
Allow me to offer a little personal information about my background that doubles as a solid advice Phoenix Suns General Manager James Jones should heed. 请允许我提供一些关于我个人背景的信息,同时也是菲尼克斯太阳队总经理詹姆斯·琼斯应该注意的一个可靠的建议。
Tyler Ulis encapsulates my internal struggle between passion and frustration with the Phoenix Suns. 泰勒-尤里斯概括了我对于菲尼克斯太阳的欢喜和忧愁的复杂情感
While the Suns reign high as my favorite team across all sports, Kentucky Basketball is my religion.
虽然太阳队是我最喜欢的球队,但肯塔基篮球是我的信仰。
As a toddler in the hills of Eastern Kentucky in the mid-80s, I didn’t really have a choice. My obsession with this holy phenomenon has compelled me to travel to five Final Fours, games in more than ten states, plus a random trip to the Bahamas. And that’s just in the last decade.
80年代中期,我还是肯塔基州东部山区的一个蹒跚学步的孩子,当时我真的别无选择。我对篮球比赛这一神圣现象的痴迷程度,促使我去了五场四分之一决赛,十多个州的比赛,外加一次偶然的巴哈马之旅。而这仅仅发生在过去的十年里。
在这段时间里,肯塔基培养出了约翰·沃尔、德马库斯·考辛斯、安东尼·戴维斯和卡尔-安东尼·唐斯等超级巨星,但是我从来没有像喜爱看泰勒-尤里斯的比赛那样,喜爱过其他人的比赛Look: Tyler Ulis stands a generous 5’9” and claims to be 160 lbs. The man looks like a boy on the court juxtaposed to towering meta-humans more than a foot taller than him, and some nearly double his weight. Yet Ulis straight up balls out and it’s a jaw-dropping spectacle to behold.In college, Ulis was first team All-American, SEC Player of the Year, and SEC Defensive Player of the Year. Those are the same awards Anthony Davis claimed his only year at Kentucky. Think about that. 看:泰勒-尤利斯身高5英尺9英寸,自称体重160磅。他在球场上就像一个小男孩,旁边全是比他高一英尺多的高大的篮球运动员,有些人的体重几乎是他的两倍。然而,尤里斯跳球,这是一个令人瞠目结舌的景象。在大学里,尤里斯是全美第一梯队球员,东南联盟年度最佳球员,东南联盟年度最佳防守球员。安东尼·戴维斯在肯塔基大学的这一年也获得了同样的奖项。再想想Emmm
Oh, also throw in the Bob Cousy Award for best collegiate point guard and you have all the hardware to justify, as my Appalachian brethren would say, “he ain’t some underdog story.” 哦,再加上鲍勃·库西颁发的“最佳大学控球后卫奖”,就像我的阿巴拉契亚兄弟们会说的那样,你完全有理由相信,“他不是什么弱者。”
Ulis’ confidence oozes off the court as well, perhaps best illustrated a leaked B-dubs order from his UK days.
尤里斯同样也在球场上流露出他的自信,通过他在肯塔基被曝出的点鸡翅的故事就可以看出这一点
Ulis ordered 12 wings but added an important parenthetical next to it: (all drummies).First off, take a minute to appreciate he called one of the two varieties of buffalo wings something you’ve never heard of, but you still instantly knew what it was. To me, wings have always been classified as either single-boners or double-boners, but I still get the urge to refer to the single-boners as drummies on occasion because of this story.
Secondly, soak up the gall it takes to request the wing-guy sort through the heap and ensure your dozen are the only type you prefer. It’s brash enough to be awe-inspiring, yet mundane enough to be acceptable.
That’s a bad man.
那是一个坏人
As you likely surmised by this point, having Kentucky alum Devin Booker as the current face of the Suns shoots off all my brain’s endorphins.
你可能已经猜到了,让肯塔基大学的校友德文布克作为太阳队现在的门面,会让我变得超级兴奋,大脑不停的释放兴奋剂幻想着
So, when the Suns drafted Ulis (and famed Devin Booker BFF) with the 34th pick in the 2016 draft, my body went on autopilot to the Suns season ticket webpage.My wife subsequently slammed the laptop closed when she saw the price, but regardless, I was all in.
所以,当太阳队在2016年选秀中以第34顺位选中尤里斯(德文布克出了名的最要好的朋友)时,我下意识的自动进入了太阳队季票页面。我的妻子随后砰的一声关上了笔记本电脑,但不管怎样,我还是会全力以赴的去追太阳的比赛。
Ulis’ two years in Phoenix showcased many highlights including a game winning buzzer-beater off a steal, getting an assist through JaVale McGee’s legs, and my personal favorite, getting in a mid-court jump ball with his notably undersized competitor, Isaiah Thomas.
尤里斯在凤凰城的两年展现了很多精彩的表现,包括一个一场胜利比赛的关键抢断,一个通过麦基的腿得到的助攻,还有我个人最喜欢的,他面对比他矮小的以赛亚托马斯时命中的终场绝杀球
But then, in the offseason after this second year, the Suns front office cut him.
但是第二年之后的休赛期,太阳队裁掉了他。
They just waived him.Don’t mistake my outpouring of over-the-top fandom as blind loyalty. I get it. A 7 point and 4 assist average over two years is fairly pedestrian and watching him get backed down by the likes of big guards such as Russell Westbrook and Damian Lillard makes you wonder how he wonder how he won Defensive Player of the Year anywhere, much less in the SEC.
他们就这样放弃了他。不要把我对超级粉丝的谈吐误解为盲目的忠诚。我明白了。一个两年场均7分4助攻的正直控卫,看看他得到了韦斯特布鲁克斯,和利拉德等,控卫上巨星们的赞赏,这些巨星们告诉大家尤里斯不只是能在东南联盟拿最佳防守球员的
But it is hard to argue he wasn’t serviceable and could play the role of a trustworthy backup.
但很难说他是一个还有用的人,但是却是一个值得信赖的后备
Put basketball skill-set aside for a moment: he is the Suns franchise player’s best friend. And they just cut him without even giving a Booker a heads up.
先把篮球技巧放在一边:他是太阳队球员布克最好的朋友。他们甚至没有询问过布克,就把他裁了
In the immortal, yet slightly annoying words of the Monday Night Football crew: “c’me on, man.”
周一晚间的橄榄球赛上,队员们用略带恼人的话语说:“伙计,来吧。”
This is the same summer they sign Booker to a max deal, but don’t show him the respect to keep his roommate on the roster for another year? Or at least inform him of the plans to release him?
今年夏天他们和布克签下了一份最高合同,但是他们不尊重布克,不能把他的好友留在名单上一年吗?或者说至少把裁人计划告诉布克。
It seems like a cheap power play an insecure middle manager of a Buffalo Wild Wings would pull to let their star employee know who’s really in charge.
这似乎是一场廉价的权力游戏,一个布法罗烤翅缺乏安全感的中层经理,会使出浑身解数,让他们的明星和球员知道谁才是真正的掌权者
Clearly, Booker is no LeBron James, but the Suns current GM James Jones got a roster spot for a couple of years on different teams due to his close relationship with the King.
很明显,布克不是勒布朗·詹姆斯,但是太阳队现任总经理詹姆斯·琼斯由于与詹姆斯的亲密关系,所以他在不同的球队都打过几年。
It’s what smart franchises, or even wing restaurants, do.
Let’s go, James Jones. Real should recognize real in this case. Bring back the drummy-eatin’ baller with the most confidence-per-pound in the league: the icon-sized icon, Tyler Ulis.
来吧,詹姆斯琼斯,真正懂球的经理,应该把联盟中最自信最好的传球手,带回太阳,偶像级别的偶像,泰勒-尤里斯