去年搞BLG,今年搞TES,还都是在韩媒采访时表现得与自己平时不一样,这没鬼谁信?
(下图是从大电竞搬得)
QQ
QQ空间
微博
微信扫一扫分享
这些回帖亮了
真的是媒体的问题吗?去年Bin改之前是希望JDG输改之后是希望JDG输(开玩笑的)。这次是不是也要给小天加个中路对线又出问题了(开玩笑的)JKL那次也是。英译中一点问题都没有,北京团队直接出动。把中译英翻译改了。每次采访你觉得只有选手一个人吗?怎么次次都是人家媒体有问题啊?你们选手都没说啊
[图片]
人家国外媒体从来都是直击痛点不玩虚的。lpl媒体每次采访都是问些场外花边无关痛痒的问题。真的玻璃心,一点犀利的发言就要攻关一点意思没有。
乐,阿水说过了那次难道出问题的环节不是中译越?那次是当着观众面翻译错误大伙才能知道,那这次没有采访视频你怎么就知道中译韩不会出问题?
这些翻译本来就很业余,之前jkl回答你觉得你是世界第一的ad吗他说第一(最强)谈不上,结果翻译成我已经超过第一了
一直没看到韩媒采访天来源或视频,能贴一下吗
我刚刚放了一个
虎扑官方不是说明这家韩媒有曲解选手采访的历史吗?汉译韩,再译汉,其中语境意思没有一点差异吗?
我觉得这种采访出事故都是翻译问题更大。“上路那波没打好”,翻译知道是上路那波团战没打好,还是上路选手没打好?
我哪有原视频,你有的话可以发一下
蓝鸟上看到的,小天说小奶油对线不行,而且队友不支援自己,自己本可以单杀对面打
全部回帖
还不是看屁股。李哥吃香蕉被国内营销号都黑成啥了,有谁关心真相吗
因为棒子国老传统了。就凭他这个国家。
你放原视频,原视频中文说的你这又翻译成韩文了
你直接放采访视频呗,让我们听听小天怎么说的。不会真有中国人听不懂中文吧
我没有,你有你可以发
我看了韩中两个版本 翻译有啥问题吗 还是说采访内容有被修改
看了韩中两个版本 翻译有啥问题吗 还是说采访内容有被修改