【翻译团】回归首秀策动进球!召回托尼-克罗斯或成纳格尔斯曼的神来之笔

1回复/ 0216 浏览
小牛小眼聚焦英超(38级)楼主2024-03-25 15:47:18发布于辽宁
【翻译团】回归首秀策动进球!召回托尼-克罗斯或成纳格尔斯曼的神来之笔小牛小眼聚焦英超 发表在翻译团 https://bbs.hupu.com/fyt-soccer

全部回帖

收起

1、错译。图2下,第1句,原译【克罗斯在代表德国队首发出战时得到了勒沃库森的防守专家安德里奇的巨大帮助】。整句理解错了。

2、错译。倒数第3段,最后一个大长句,【在没有任何合适的俱乐部报价的情况下,他可能只会执教德国队更长时间——前提是英足总没有计划聘请即将离任的利物浦主帅克洛普,担任冲击2026年世界杯的英格兰队主教练。】逻辑错了。英足总如果不找克洛普,那纳格尔斯曼执教德国队的时间恐怕会很短。

3、人名。【穆西亚拉】虎扑译法是“穆夏拉”

评分:4(满分:5)

1、错译。图2下,第1句,原译【克罗斯在代表德国队首发出战时得到了勒沃库森的防守专家安德里奇的巨大帮助】。整句理解错了。

2、错译。倒数第3段,最后一个大长句,【在没有任何合适的俱乐部报价的情况下,他可能只会执教德国队更长时间——前提是英足总没有计划聘请即将离任的利物浦主帅克洛普,担任冲击2026年世界杯的英格兰队主教练。】逻辑错了。英足总如果不找克洛普,那纳格尔斯曼执教德国队的时间恐怕会很短。

3、人名。【穆西亚拉】虎扑译法是“穆夏拉”

评分:4(满分:5)

亮了(0)
回复
Re:【翻译团】回归首秀策动进球!召回托尼-克罗斯或成纳格尔斯曼的神来之笔
虎扑游戏中心