The first weekend of Las Vegas Summer League is in the books, and the NBA hasn't disappointed. Paolo Banchero and Jabari Smith Jr. kicked things off with a highly anticipated meeting between the lottery draft picks.
第一周的拉斯维加斯夏季联赛已经结束了,这周的战果也没有让人失望。保罗·班切罗和小贾巴里·史密斯这对乐透新秀进行了一次备受瞩目的交手。
No. 2 overall pick Chet Holmgren carried his momentum from Utah into Saturday's 90-88 Oklahoma City Thunder loss to the Houston Rockets, while several other rookies have delivered big performances. But the newbies aren't the only ones who stole the show.
在周六俄克拉荷马雷霆队90-88输给休斯顿火箭队的比赛中,榜眼秀切特-霍姆格伦延续了在犹他夏季联赛时的冲劲,但其他新秀们贡献了更优异的表现。但并不是只有这些新人抢了风头。
Golden State Warriors center James Wiseman made his return from a torn meniscus in his right knee that has sidelined him since April 2021.
自从詹姆斯怀斯曼在2021年4月右膝遭受了半月板撕裂的伤病,他便缺席比赛至今,而如今他迎来了自己的复出首秀。
Los Angeles Lakers forward LeBron James didn't need to be on the court to leave an impression, as he took in his team's matchup with the Phoenix Suns courtside, while new coach Darvin Ham addressed the team's future.
洛杉矶湖人队前锋勒布朗-詹姆斯并不需要在夏季联赛的球场上给人们留下印象,他在场边观看了湖人和太阳队的比赛,此时达尔文-哈姆正在解决球队的未来问题。
Brooklyn Nets guards Kyrie Irving and Ben Simmons also watched the action from Vegas as the NBA world waits for the Nets to decide on their future.
布鲁克林篮网队的后卫凯里-欧文和本-西蒙斯也在拉斯维加斯观看比赛,与此同时整个NBA联盟都在等着篮网决定他们的未来。
What are players, coaches and front-office personnel buzzing about in the desert? Here's what our NBA insiders are discussing.
球员、教练以及球队管理层在这个休赛期里到底在干什么?下面是我们NBA内部人士正在讨论的事情。
MORE: Rookies who have stood out in Vegas
更多资讯:Rookies who have stood out in Vegas
Deal or no deal: Ayton, Bridges and Sexton remain unsigned
悬而未决的决定:艾顿、布里奇斯以及塞克斯顿仍未签约
More than a week into NBA free agency, the biggest names on the unrestricted market have almost all been claimed. Aside from Philadelphia 76ers star James Harden, whose contract is complicated by the Sixers hard-capping themselves to add P.J. Tucker and Danuel House Jr., only one other unrestricted free agent remaining started more than 29 games last season: guard Avery Bradley, who did so on a minimum contract with the Los Angeles Lakers.
在已开始了一周多的自由市场里,那些大牌的完全自由球员几乎全都已经找到了下家。这里面除了费城76人的球星詹姆斯-哈登,他的合同因为PJ-塔克和丹纽尔-豪斯的加入球队而变得复杂。现在只剩下一个完全自由球员在上赛季出场超过29场比赛:埃弗里-布拉德利,他在上个赛季和洛杉矶湖人队签下了一份底薪合同。
The restricted market, as is often the case, is a different story. Three of the top restricted free agents remain without agreements: Phoenix Suns center Deandre Ayton, Charlotte Hornets forward Miles Bridges and Cleveland Cavaliers guard Collin Sexton.
而受限制自由球员市场和自由球员市场截然不同的情况是常有的事。三位优秀的受限制自由球员还未达成协议:菲尼克斯太阳队的中锋德安德烈-艾顿,夏洛特黄蜂队的前锋迈尔斯-布里奇斯以及克利夫兰骑士队的后卫科林-塞克斯顿。
Bridges was charged with felony domestic violence on July 1. On Friday, the mother of his children posted several pictures on Instagram of what appeared to be injuries and a medical report with the patient described as "adult victim of physical abuse by male partner."
布里奇斯在7月1号以家暴为由被美国警方逮捕。在星期五这天,他孩子的母亲在Instagram发布了几张她受伤了的照片,以及一份医学报告,里面对患者形容是“受到男性伴侣身体虐待的受害者”。
The Hornets have until Wednesday to rescind Bridges' $7.9 million qualifying offer, which would make him an unrestricted free agent. Otherwise, Bridges could accept that one-year deal from Charlotte at any time.
黄蜂在星期三的时候撤回了790万美元的资质报价,这会让布里奇斯成为一个完全自由球员。否则,他可以在这一年里的任何时间接受这份报价。
As for Ayton, his situation could be resolved soon. Executives at summer league anticipate an offer sheet to Ayton from the Indiana Pacers, who will have up to $26.4 million in cap space after physicals are completed and the Malcolm Brogdon trade is finalized (teams have up to seven days to complete that process following the trade, announced on Saturday) and could get closer to Ayton's max ($31 million) by waiving Duane Washington Jr., whose $1.6 million salary is non-guaranteed.
至于艾顿,他的情况很快就可以被解决。在夏季联赛进行的期间里,随着马尔科姆-布罗戈登完成了体检使得交易达成后(根据周六宣布的消息,球队最多有7天时间来完成交易),印第安纳步行者队的高管给艾顿预留出了高达2640万美元的薪资空间。而且他们可以裁掉杜安-华盛顿,他的160万美元的合同是无保障合同,这样的话步行者队开出的报价可以更接近艾顿的顶薪(3100万美元)。
An offer sheet from the Pacers would be a change of direction for the franchise, which has not historically been interested in utilizing restricted free agency. Per ProSportsTransactions.com, Indiana has signed just one restricted free agent to an offer sheet since 1982: Chris Copeland of the New York Knicks in 2013. Notably, New York was unable to match that offer sheet because of cap restrictions.
步行者队开出的报价将会改变球队的发展方向,尽管在历史上步行者对于受限制自由球员并不感兴趣。根据 ProSportsTransactions 网站的统计数据来看,步行者自1982年以来只签下过一个受限制自由球员:在2013年从纽约尼克斯签下克里斯-科普兰。值得注意的是,当时尼克斯不匹配他的合同是因为工资帽的限制。
More recently, when the Pacers added restricted free agent Malcolm Brogdon from the Milwaukee Bucks in 2019, they agreed to a sign-and-trade with the Bucks, rather than submitting to him an offer sheet.
而最近步行者队和受限制球员相关的签约,是在2019年从密尔沃基雄鹿队得到了受限制自由球员马尔科姆-布罗戈登。步行者队和雄鹿队达成了先签后换的协议,而不是直接对他进行报价。
That leaves Sexton, whose negotiations might last until late summer. Besides Indiana, only the San Antonio Spurs have the cap space to offer him more than the $10.5 million non-taxpayer midlevel exception, and Sexton would be a poor fit on a team that has drafted three shooting guards in the first round of the last two drafts.
现在轮到谈谈塞克斯顿,他的续约谈判可能会持续到夏天结束。除了步行者队,只有圣安东尼奥马刺队有足够的薪资空间给他提供一份价值超过1050万美元的全额中产特例,而且马刺队在今年的选秀大会上手握三枚首轮签的情况下用后两个签选中了两个得分后卫,这让塞克斯顿并不很适配如今马刺队的阵容。
Sexton's negotiations with the Cavaliers could hinge on his willingness to accept his qualifying offer, which was reduced to $7.2 million because he did not qualify for "starter criteria" after missing the final 71 games of last season after undergoing surgery to repair a meniscus tear.
塞克斯顿和骑士队的谈判可能会取决于他是否有意愿接受只有720万美元的资质报价。之所以这份报价被削减至如此,是因为他在上赛季接受了半月板撕裂的手术后缺席了后71场比赛,以至于他并不符合“主力标准”。
Cleveland is no stranger to this situation. In 2015, Tristan Thompson's restricted free agency wasn't resolved until the final week of training camp. The same thing happened with Sasha Pavlovic in 2007, while Anderson Varejao remained unsigned until the then-Charlotte Bobcats signed him to an offer sheet in December that the Cavaliers matched. Varejao missed the season's first 21 games.
骑士队对这种情况并不陌生。在2015年,特里斯坦-汤普森的受限制自由球员身份直到训练营的最后一周才被解决。同样的事情也发生在2007年萨沙-帕夫洛维奇的身上。另外那时候安德森-瓦莱乔也一直没有签约,直到当年12月夏洛特山猫队(译者注:现夏洛特黄蜂队)给他开出了一纸合同后骑士才匹配。所以瓦莱乔缺席了赛季的头21场比赛。
-- Kevin Pelton
--凯文-佩尔顿
The latest trend in rookie contract extensions
新秀续约合同的最新趋势
As the information behind this offseason's contracts has trickled in over the past several days, one notable thing has stood out: None of the rookie contract extensions that have been signed have included a player option.
随着休赛期的签约在过去几天已经慢慢地减少,一个值得注意的事情显露了出来:在所有已经签下的新秀续约合同里并没有球员选项。
As recently as two years ago, it felt like the trend was going to be that more and more players were going to get player options on their deals -- particularly after Donovan Mitchell and Jayson Tatum both secured them on their max deals in the summer of 2020.
自从两年前以来,人们能注意到越来越多的球员在他们的合同里都会添加一个球员选项,尤其是在多诺万-米切尔以及杰森-塔图姆在2020年签下的顶薪续约合同里都加入了球员选项。
"I was more surprised they gave them in the first place," one Eastern Conference executive said this week. "I thought when they did people were out of their minds.
“我更惊讶于球队第一时间就和他们达成了续约,”一位来自东部球队的高管在这周谈到。“我认为这样做的人他们都疯了。”
"The one benefit to doing the extension is having players locked in. Why [sign them] otherwise?"
“和新秀续约的一个好处就是可以留下这名球员。否则为什么要签下他们呢?”
That hasn't been the case this summer. From Zion Williamson to Ja Morant to Darius Garland, teams have secured full five-year extensions from their young stars, keeping them with their respective franchises through most of the decade.
今年夏天的情况并非如此。从蔡恩-威廉森到贾-莫兰特,再到达里厄斯-加兰,球队为了让他们能在好几年里都保留着特权球员的身份,都给这些年轻球星递上了一份5年不带任何选项的合同。
And in the eyes of executives, the fact it has happened -- especially for someone like Morant, who is coming off an All-NBA Second Team selection and plays in one of the league's smallest markets in Memphis -- is a sign that things are shifting back, in a meaningful way, in the other direction, with teams reasserting their desire for that crucial extra year of control in the process.
而在高管的眼里,这个事实已经发生了。特别是对于像莫兰特这样的入选了NBA最佳阵容二阵,又在孟菲斯这样的小球市打球的球星来说,这是一个迹象,表明事情正在以一种有意义的方式回归。从另一个方面来说,也表明了球队重申他们对合同中额外一年控制权的渴望。
"Teams don't want to hand those [options] out," a Western Conference executive said. "Guys are always asking out. Why give them another way to do so?"
”球队不希望拱手相让掉那些球员选项,“一位西部球队的高管说道。”人们总是在问,为什么不给球员的合同增加球员选项呢?“
-- Tim Bontemps
What's next for Wiseman and the Warriors?
怀斯曼与金州勇士队接下来要做什么?
Wiseman made his summer league debut Sunday -- a highly anticipated and important moment for the Warriors' offseason.
怀斯曼在星期天迎来了他的夏季联赛首秀,这是勇士队在休赛期的一个让人备受瞩目的重要时刻。
In his first game since March -- when he spent time in the G League -- Wiseman finished with 11 points on 5-of-7 shooting, two rebounds and two blocks in 19 minutes.
怀斯曼在今年三月迎来了复出后的第一场比赛,出场19分钟,7投5中砍下了11分、2个篮板以及2计盖帽,那时他在勇士发展联盟附属球队打球。
As Wiseman made his way into the locker room after the game, he was greeted by a standing ovation from his teammates.
当怀斯曼在比赛结束后走进更衣室时,他收到了队友们的起立鼓掌欢呼。
"I've been through a lot of hard times. To see everyone rooting for me, it's a great feeling," Wiseman said.
“我经历了许多的困难时光。看到所有人都在为我加油,对我来说是个不错的感觉。”怀斯曼说到。
There were a lot of questions surrounding Wiseman's availability and why he didn't play in the California Classic, or the first game in Las Vegas.
对于怀斯曼的健康状况,人们仍有许多疑问。为什么他没有打迷你夏联或者出战赌城夏联的第一场比赛。
According to Warriors summer league head coach Jama Mahlalela, the decision for Wiseman to play Sunday -- the Warriors' second summer league game -- instead of their first was based on the time table the training staff planned.
据勇士夏季联赛主教练Jama Mahlalela说,让怀斯曼出战星期天的第二场夏季联赛比赛而不是第一场的原因是基于训练团队所规划的复出时间表决定的。
Trainers wanted Wiseman to log a certain amount of time in the gym before being exposed to the public, Mahlalela told ESPN. And that predetermined the date he'd be allowed to play.
Mahlalela告诉ESPN的记者,训练师们希望怀斯曼在出战比赛之前可以在训练馆里先训练一段时间。所以这早已决定了他被准许上场的日期。
The Warriors also wanted to make sure Wiseman was as confident as possible before he took to the court, a source said.
据一个消息源所述,勇士也希望在确保了怀斯曼恢复了足够的自信心后才让他上场比赛。
Golden State Warriors center James Wiseman finished with 11 points, 2 rebounds and 2 blocks in 19 minutes on Sunday, his first NBA action since he tore his right meniscus in April 2021. Ethan Miller/Getty Images
勇士队的中锋詹姆斯-怀斯曼在星期天出场19分钟,砍下11分、2个篮板以及2记盖帽,这是他自2021年4月遭受了右半月板伤势后的第一场NBA系列的比赛。
Now that Wiseman has a game under his belt, the Warriors can start to plan out how they want to use him next season alongside Kevon Looney.
现在怀斯曼已经复出打了一场比赛,勇士队可以开始去计划在下个赛季应该怎么分配他和鲁尼的出场时间了。
"There's no doubt you see his dominance already," Mahlalela told ESPN. "He's a screen setter and a roller, and the Warriors haven't had a dynamic roller for many years. I think that's an opportunity for us to change our game a little."
“毫无疑问,你现在已经能看到她的统治力了,”Mahlalela告诉ESPN。“他是一个挡拆者和顺下接球员,而且勇士队已经很久都没有一个有运动能力的吃饼型球员了。我认为这可以稍微改变我们的比赛战术。”
"Defensively, it is about rim protection. And he's a huge human being," Mahlalela said. "The more we can get him to be a great off-ball, weakside defender and be able to alter or change or rim protect, it's a simple package for him."
“在防守端中,关键是篮下的保护。而他是一个大个子,”Mahlalela说到。“我们可以让他成为一个优秀的侧翼无球防守者,而且让他能够换防不同位置的球员,还能为球队提供禁区内的保护,这对他来说并不算什么。”
The Warriors hope by the start of August they will have an even clearer idea of how they want to use Wiseman.
勇士队希望他们能在八月初的时候,对于他们想要如何使用怀斯曼能有个清晰的思路。
Unlike his rookie season, when the Warriors threw the center into more playing time, they won't give him free rein to start out. They are emphasizing the need for him to master the fundamentals first.
接下来的赛季不会像怀斯曼的新秀赛季,勇士队一开始不会给他自由发挥的空间,而在那时候的勇士队给了这位中锋很多的上场时间。如今勇士队正强调他需要先提升他的基本功。
But simply having him play a game in Las Vegas is a step in that direction. And it helped both Wiseman and the Warriors get the weight of his return off their shoulders.
但是勇士队只让他在赌城夏联出战一场比赛就是朝着这个方向迈出的一步。他的复出会帮助他自己和勇士队都减轻不少压力。
-- Kendra Andrews
What happens in Brooklyn ...
布鲁克林篮网队发生了什么...
The drama that surrounds the Nets never really stops.
环绕着布鲁克林篮网队的闹剧从未真正地停下。
The latest chapter in the soap opera came over the weekend as both Simmons and Irving made appearances inside the Thomas & Mack Center at summer league. The fact that Simmons -- who hasn't played in over a year as he recovers from back surgery and mental health concerns -- watched the Nets play Friday and Sunday, while Irving, who recently picked up a player option worth over $36 million but is the subject of trade speculation, watched a game between the Detroit Pistons and the Washington Wizards on Saturday night only heightened the organization intrigue.
本-西蒙斯和凯利-欧文都出现在了托马斯&麦克中心球馆观看周末的夏季联赛,这部肥皂剧的新一章开始了。西蒙斯观看了篮网队星期五的比赛,事实是,由于背部伤势以及心理健康问题,他已经超过一年没出场过了。而欧文则在最近执行了价值3600万美元的球员选项,但是他已是交易的对象。他在星期六观看了底特律活塞队和华盛顿奇才队的比赛,而这只会加剧球队交易掉他可能性。
The fact both players did this as a gym full of fans and league executives tried to figure out where Brooklyn's star Kevin Durant will play next season made the past few days even stranger.
这两位球员这么做的事实是,让坐满球馆的球迷和联盟高管尝试去搞清楚篮网队球星凯文-杜兰特下个赛季会在哪里打球,这让过去这几天显得更为的奇特。
In the short term, none of the main characters in the Nets' ongoing saga want to discuss things publicly. Simmons declined comment Sunday but appeared to be in good spirits while joking with reporters. The same goes for Nets general manager Sean Marks, who maintains a friendly demeanor while being repeatedly asked about Durant's future.
就目前来说,在篮网队中上演的传奇故事中,没有一位主人公愿意公开讨论此事。西蒙斯在星期六拒绝谈论此事,但是却很有精神地和记者们开玩笑。篮网队经理肖恩-马克斯也和西蒙斯一样有着好心情,当被记者问及杜兰特的未来时仍保持着友善地举止。
For their part, the Nets' young summer league team is trying to take it all in stride. Second-year guard Cam Thomas said he remains in contact with Irving, and no matter what might happen in the future, "that will still be my guy, my brother."
对于这些问题,年轻的篮网夏季联赛球队处之泰然。二年级后卫卡梅伦-托马斯说他仍在和欧文保持着联系,而且不论未来会发生什么,“他仍然是我的兄弟,我的老大哥。”
Thomas isn't concerned about whether Irving shows up to watch the summer Nets play in Vegas.
托马斯对欧文是否在拉斯维加斯现场观看篮网队的夏季联赛比赛并不关心。
"That's on him, but I don't really care," Thomas said. "He can come watch, he don't have to, I'm going to still do my thing. I'm still going to play. It doesn't matter who's watching. That's his choice."
“这取决于他,但是我并不是太关心这些,”托马斯说道。“他可以来看我们比赛,但他不一定非要来,我仍会做好我自己的本分事情。我仍会去努力打球。谁在看我打球并不重要。那是他的选择。”
Nets guard David Duke Jr. said he appreciated Simmons being in Vegas to watch the young Nets, but he isn't paying attention to all the storylines surrounding his team. He has made sure that people in his inner circle aren't asking him questions about it all either.
篮网队后卫大卫-杜克说他很感激西蒙斯能来到拉斯维加斯观看篮网队的夏季联赛,但是杜克并不关心正围绕着他的球队的流言。他知道他身边关系好的人们并不会问他关于这些流言的问题。
"All the people that have my number are my close friends, my family," Duke said. "They don't really care about that stuff, so they let me do my thing and that's all that really matters to be honest."
“所有知道我电话号码的人都是我的好朋友以及我的家人,”杜克说道。“他们并不关注那些事情,所以他们会让我专心做我自己的事情,而且说实话这对我就是最重要的事情。”
The only thing that most in the gym agreed upon over the weekend in regard to the Nets' predicament is they don't think a potential Durant deal will happen any time soon. But as has been the case all year in Brooklyn, it's always best to expect the unexpected. The Nets remain on top of a news cycle that shows no signs of ending soon.
在过去的一周里,关于 篮网队所遇见的困境,在球馆里的大多数人最肯定的一件事是他们并不认为杜兰特潜在的交易可以很快就能发生。但就像布鲁克林一整年的情况一样,期待意外总是最好的。
-- Nick Friedell
Pelicans' Grand Theft Alvarado
新奥尔良鹈鹕队神偷阿尔瓦拉多
A year ago at summer league, New Orleans Pelicans guard Jose Alvarado was on a two-way contract and didn't even start for the team in any of its five summer league games -- playing the ninth-most minutes on the team.
在一年前的夏季联赛里,新奥尔良鹈鹕队后卫约瑟-阿尔瓦拉多不过是一个双向合同球员,而且甚至在球队的5场夏季联赛中都没有首发过,出场时间只排在了球队第九位。
Slowly but surely, however, Alvarado carved out his place on the NBA scene. He fought for minutes and took advantage of absences during the year to cement himself in the Pelicans' rotation, and by the playoffs he was going toe to toe with one of the greatest point guards of all time in Chris Paul while earning himself a full NBA contract.
但是慢慢地,阿尔瓦拉多在NBA的大舞台里耕耘出了自己的一亩三分地。他为了出场时间在奋斗着,在过去的赛季里慢慢地利用了球队人员缺席的机会,巩固了自己在鹈鹕队的轮换位置。而且在季后赛的时候,他在对位历史最伟大的后卫之一的克里斯保罗时不落下风,这也让他挣得了第一份NBA完全保障合同。
Alvarado carried that momentum into the offseason when he joined the Puerto Rican national team during the most recent FIBA qualifying round, which included an eight-point loss to the United States and a 10-point victory over Mexico. Alvarado was Puerto Rico's leading scorer in both games.
阿尔瓦拉多将他在季后赛中的激情带进了波多黎各国家队中,在最近的世界杯预选赛中,带领波多黎各以10分优势战胜了墨西哥,同时只输给了美国队8分。阿尔瓦拉多在这两场比赛里都是波多黎各队中的头号得分手。
The fan favorite said he found it jarring to be walking around with former NBA player and Puerto Rican native Carlos Arroyo or former NBA point guard Mike Bibby, and people would want to take pictures with just him.
有喜欢他的球迷说,当阿尔瓦拉多和前NBA球员、前波多黎各国手卡洛斯-阿罗约以及前NBA控卫迈克-毕比走在一起的时候,他感觉到很不和谐。人们只想和阿尔瓦拉多合照。
"I'm like, 'Do y'all know who this is?'" Alvarado said.
“我心想,你们知道这个人是谁吗?(指自己)”阿尔瓦拉多打趣道。
Because of the national team experience, Alvarado, who is listed on the Pelicans' 2022 summer league roster, took the first night off and enjoyed watching from the sidelines with his New Orleans teammates.
阿尔瓦拉多之前出现在了鹈鹕队2022夏季联赛阵容名单中,由于出战了国家队比赛,在休息了一晚后,他可以坐在替补席边和他的鹈鹕队队友们一起观看夏季联赛。
"I just want to keep building for myself," Alvarado said. "This is my little legacy. I can tell my kids I did it my way. I didn't have to pretend and be nobody else. I just did it Jose way. This whole summer has been great."
“我只是想继续提升自己,”阿尔瓦拉多说到。“这是我小小的财富。我可以告诉我的孩子们我用自己的方式打上了NBA。我不需要再伪装成其他人。我只是用我自己的方式努力着。这个夏天真的是太棒了。”
Alvarado's presence has also been felt in AAU gyms across the country as everyone tries to pull off his patented sneaky steal in which he hides on the baseline after a made basket or change of possession and sprints down an unsuspecting defender as they are bringing the ball up the court.
阿尔瓦拉多的出现也同样影响着全美国AAU的球馆,所有人都在尝试完成他的专属鬼魅抢断。关于这个专属抢断方式,在队友命中投篮或者球权转换后,他会躲在底线附近,然后冲向毫无戒备的持球者完成抢断。
Coaches from all over have talked about how they've seen kids trying to pull it off, and it's something Alvarado gets a kick out of.
AAU的教练们都在谈到他们看见孩子们正在尝试使用这个技巧,阿尔瓦拉多对此很感兴趣。
"Everybody is telling me you got everybody doing that," Alvarado said. "It's cool, man. It never gets old to me. Even coming here and sitting with all these guys that have been in the league and them coming up to me and showing love, it'll never get old to me. For the AAU prospects, just keep doing it. Make me look good. Hopefully they doing it the right way."
“所有人都在告诉我说,你让很多人都在使用这个抢断技巧,”阿尔瓦拉多说道。“这很酷。这对于我来说永远不会过时。尽管我来到了这,和这些已经在联盟里征战多年的大哥们坐在一起,他们会走过来和我打招呼,关照我。我永远喜欢这种感觉。对于AAU这些球员的未来,他们只需要继续去努力。把我的招式发扬光大。希望他们的做法是正确的。”
By the way, what's the steal called?
顺便问一下,这招抢断名字是什么?
"I gotta figure that one out," he said. "I gotta think about that one."
“我要去弄一个出来,”他说到。“关于这个我得想想才行。”
The leader in the clubhouse: Grand Theft Alvarado.
这位就是球队里的领袖:神偷阿尔瓦拉多。
-- Andrew Lopez
The first weekend of Las Vegas Summer League is in the books, and the NBA hasn't disappointed. Paolo Banchero and Jabari Smith Jr. kicked things off with a highly anticipated meeting between the lottery draft picks.
第一周的拉斯维加斯夏季联赛已经结束了,这周的战果也没有让人失望。保罗·班切罗和小贾巴里·史密斯这对乐透新秀进行了一次备受瞩目的交手。
No. 2 overall pick Chet Holmgren carried his momentum from Utah into Saturday's 90-88 Oklahoma City Thunder loss to the Houston Rockets, while several other rookies have delivered big performances. But the newbies aren't the only ones who stole the show.
在周六俄克拉荷马雷霆队90-88输给休斯顿火箭队的比赛中,榜眼秀切特-霍姆格伦延续了在犹他夏季联赛时的冲劲,但其他新秀们贡献了更优异的表现。但并不是只有这些新人抢了风头。
Golden State Warriors center James Wiseman made his return from a torn meniscus in his right knee that has sidelined him since April 2021.
自从詹姆斯怀斯曼在2021年4月右膝遭受了半月板撕裂的伤病,他便缺席比赛至今,而如今他迎来了自己的复出首秀。
Los Angeles Lakers forward LeBron James didn't need to be on the court to leave an impression, as he took in his team's matchup with the Phoenix Suns courtside, while new coach Darvin Ham addressed the team's future.
洛杉矶湖人队前锋勒布朗-詹姆斯并不需要在夏季联赛的球场上给人们留下印象,他在场边观看了湖人和太阳队的比赛,此时达尔文-哈姆正在解决球队的未来问题。
Brooklyn Nets guards Kyrie Irving and Ben Simmons also watched the action from Vegas as the NBA world waits for the Nets to decide on their future.
布鲁克林篮网队的后卫凯里-欧文和本-西蒙斯也在拉斯维加斯观看比赛,与此同时整个NBA联盟都在等着篮网决定他们的未来。
What are players, coaches and front-office personnel buzzing about in the desert? Here's what our NBA insiders are discussing.
球员、教练以及球队管理层在这个休赛期里到底在干什么?下面是我们NBA内部人士正在讨论的事情。
MORE: Rookies who have stood out in Vegas
更多资讯:Rookies who have stood out in Vegas
Deal or no deal: Ayton, Bridges and Sexton remain unsigned
悬而未决的决定:艾顿、布里奇斯以及塞克斯顿仍未签约
More than a week into NBA free agency, the biggest names on the unrestricted market have almost all been claimed. Aside from Philadelphia 76ers star James Harden, whose contract is complicated by the Sixers hard-capping themselves to add P.J. Tucker and Danuel House Jr., only one other unrestricted free agent remaining started more than 29 games last season: guard Avery Bradley, who did so on a minimum contract with the Los Angeles Lakers.
在已开始了一周多的自由市场里,那些大牌的完全自由球员几乎全都已经找到了下家。这里面除了费城76人的球星詹姆斯-哈登,他的合同因为PJ-塔克和丹纽尔-豪斯的加入球队而变得复杂。现在只剩下一个完全自由球员在上赛季出场超过29场比赛:埃弗里-布拉德利,他在上个赛季和洛杉矶湖人队签下了一份底薪合同。
The restricted market, as is often the case, is a different story. Three of the top restricted free agents remain without agreements: Phoenix Suns center Deandre Ayton, Charlotte Hornets forward Miles Bridges and Cleveland Cavaliers guard Collin Sexton.
而受限制自由球员市场和自由球员市场截然不同的情况是常有的事。三位优秀的受限制自由球员还未达成协议:菲尼克斯太阳队的中锋德安德烈-艾顿,夏洛特黄蜂队的前锋迈尔斯-布里奇斯以及克利夫兰骑士队的后卫科林-塞克斯顿。
Bridges was charged with felony domestic violence on July 1. On Friday, the mother of his children posted several pictures on Instagram of what appeared to be injuries and a medical report with the patient described as "adult victim of physical abuse by male partner."
布里奇斯在7月1号以家暴为由被美国警方逮捕。在星期五这天,他孩子的母亲在Instagram发布了几张她受伤了的照片,以及一份医学报告,里面对患者形容是“受到男性伴侣身体虐待的受害者”。
The Hornets have until Wednesday to rescind Bridges' $7.9 million qualifying offer, which would make him an unrestricted free agent. Otherwise, Bridges could accept that one-year deal from Charlotte at any time.
黄蜂在星期三的时候撤回了790万美元的资质报价,这会让布里奇斯成为一个完全自由球员。否则,他可以在这一年里的任何时间接受这份报价。
As for Ayton, his situation could be resolved soon. Executives at summer league anticipate an offer sheet to Ayton from the Indiana Pacers, who will have up to $26.4 million in cap space after physicals are completed and the Malcolm Brogdon trade is finalized (teams have up to seven days to complete that process following the trade, announced on Saturday) and could get closer to Ayton's max ($31 million) by waiving Duane Washington Jr., whose $1.6 million salary is non-guaranteed.
至于艾顿,他的情况很快就可以被解决。在夏季联赛进行的期间里,随着马尔科姆-布罗戈登完成了体检使得交易达成后(根据周六宣布的消息,球队最多有7天时间来完成交易),印第安纳步行者队的高管给艾顿预留出了高达2640万美元的薪资空间。而且他们可以裁掉杜安-华盛顿,他的160万美元的合同是无保障合同,这样的话步行者队开出的报价可以更接近艾顿的顶薪(3100万美元)。
An offer sheet from the Pacers would be a change of direction for the franchise, which has not historically been interested in utilizing restricted free agency. Per ProSportsTransactions.com, Indiana has signed just one restricted free agent to an offer sheet since 1982: Chris Copeland of the New York Knicks in 2013. Notably, New York was unable to match that offer sheet because of cap restrictions.
步行者队开出的报价将会改变球队的发展方向,尽管在历史上步行者对于受限制自由球员并不感兴趣。根据 ProSportsTransactions 网站的统计数据来看,步行者自1982年以来只签下过一个受限制自由球员:在2013年从纽约尼克斯签下克里斯-科普兰。值得注意的是,当时尼克斯不匹配他的合同是因为工资帽的限制。
More recently, when the Pacers added restricted free agent Malcolm Brogdon from the Milwaukee Bucks in 2019, they agreed to a sign-and-trade with the Bucks, rather than submitting to him an offer sheet.
而最近步行者队和受限制球员相关的签约,是在2019年从密尔沃基雄鹿队得到了受限制自由球员马尔科姆-布罗戈登。步行者队和雄鹿队达成了先签后换的协议,而不是直接对他进行报价。
That leaves Sexton, whose negotiations might last until late summer. Besides Indiana, only the San Antonio Spurs have the cap space to offer him more than the $10.5 million non-taxpayer midlevel exception, and Sexton would be a poor fit on a team that has drafted three shooting guards in the first round of the last two drafts.
现在轮到谈谈塞克斯顿,他的续约谈判可能会持续到夏天结束。除了步行者队,只有圣安东尼奥马刺队有足够的薪资空间给他提供一份价值超过1050万美元的全额中产特例,而且马刺队在今年的选秀大会上手握三枚首轮签的情况下用后两个签选中了两个得分后卫,这让塞克斯顿并不很适配如今马刺队的阵容。
Sexton's negotiations with the Cavaliers could hinge on his willingness to accept his qualifying offer, which was reduced to $7.2 million because he did not qualify for "starter criteria" after missing the final 71 games of last season after undergoing surgery to repair a meniscus tear.
塞克斯顿和骑士队的谈判可能会取决于他是否有意愿接受只有720万美元的资质报价。之所以这份报价被削减至如此,是因为他在上赛季接受了半月板撕裂的手术后缺席了后71场比赛,以至于他并不符合“主力标准”。
Cleveland is no stranger to this situation. In 2015, Tristan Thompson's restricted free agency wasn't resolved until the final week of training camp. The same thing happened with Sasha Pavlovic in 2007, while Anderson Varejao remained unsigned until the then-Charlotte Bobcats signed him to an offer sheet in December that the Cavaliers matched. Varejao missed the season's first 21 games.
骑士队对这种情况并不陌生。在2015年,特里斯坦-汤普森的受限制自由球员身份直到训练营的最后一周才被解决。同样的事情也发生在2007年萨沙-帕夫洛维奇的身上。另外那时候安德森-瓦莱乔也一直没有签约,直到当年12月夏洛特山猫队(译者注:现夏洛特黄蜂队)给他开出了一纸合同后骑士才匹配。所以瓦莱乔缺席了赛季的头21场比赛。
-- Kevin Pelton
--凯文-佩尔顿
The latest trend in rookie contract extensions
新秀续约合同的最新趋势
As the information behind this offseason's contracts has trickled in over the past several days, one notable thing has stood out: None of the rookie contract extensions that have been signed have included a player option.
随着休赛期的签约在过去几天已经慢慢地减少,一个值得注意的事情显露了出来:在所有已经签下的新秀续约合同里并没有球员选项。
As recently as two years ago, it felt like the trend was going to be that more and more players were going to get player options on their deals -- particularly after Donovan Mitchell and Jayson Tatum both secured them on their max deals in the summer of 2020.
自从两年前以来,人们能注意到越来越多的球员在他们的合同里都会添加一个球员选项,尤其是在多诺万-米切尔以及杰森-塔图姆在2020年签下的顶薪续约合同里都加入了球员选项。
"I was more surprised they gave them in the first place," one Eastern Conference executive said this week. "I thought when they did people were out of their minds.
“我更惊讶于球队第一时间就和他们达成了续约,”一位来自东部球队的高管在这周谈到。“我认为这样做的人他们都疯了。”
"The one benefit to doing the extension is having players locked in. Why [sign them] otherwise?"
“和新秀续约的一个好处就是可以留下这名球员。否则为什么要签下他们呢?”
That hasn't been the case this summer. From Zion Williamson to Ja Morant to Darius Garland, teams have secured full five-year extensions from their young stars, keeping them with their respective franchises through most of the decade.
今年夏天的情况并非如此。从蔡恩-威廉森到贾-莫兰特,再到达里厄斯-加兰,球队为了让他们能在好几年里都保留着特权球员的身份,都给这些年轻球星递上了一份5年不带任何选项的合同。
And in the eyes of executives, the fact it has happened -- especially for someone like Morant, who is coming off an All-NBA Second Team selection and plays in one of the league's smallest markets in Memphis -- is a sign that things are shifting back, in a meaningful way, in the other direction, with teams reasserting their desire for that crucial extra year of control in the process.
而在高管的眼里,这个事实已经发生了。特别是对于像莫兰特这样的入选了NBA最佳阵容二阵,又在孟菲斯这样的小球市打球的球星来说,这是一个迹象,表明事情正在以一种有意义的方式回归。从另一个方面来说,也表明了球队重申他们对合同中额外一年控制权的渴望。
"Teams don't want to hand those [options] out," a Western Conference executive said. "Guys are always asking out. Why give them another way to do so?"
”球队不希望拱手相让掉那些球员选项,“一位西部球队的高管说道。”人们总是在问,为什么不给球员的合同增加球员选项呢?“
-- Tim Bontemps
What's next for Wiseman and the Warriors?
怀斯曼与金州勇士队接下来要做什么?
Wiseman made his summer league debut Sunday -- a highly anticipated and important moment for the Warriors' offseason.
怀斯曼在星期天迎来了他的夏季联赛首秀,这是勇士队在休赛期的一个让人备受瞩目的重要时刻。
In his first game since March -- when he spent time in the G League -- Wiseman finished with 11 points on 5-of-7 shooting, two rebounds and two blocks in 19 minutes.
怀斯曼在今年三月迎来了复出后的第一场比赛,出场19分钟,7投5中砍下了11分、2个篮板以及2计盖帽,那时他在勇士发展联盟附属球队打球。
As Wiseman made his way into the locker room after the game, he was greeted by a standing ovation from his teammates.
当怀斯曼在比赛结束后走进更衣室时,他收到了队友们的起立鼓掌欢呼。
"I've been through a lot of hard times. To see everyone rooting for me, it's a great feeling," Wiseman said.
“我经历了许多的困难时光。看到所有人都在为我加油,对我来说是个不错的感觉。”怀斯曼说到。
There were a lot of questions surrounding Wiseman's availability and why he didn't play in the California Classic, or the first game in Las Vegas.
对于怀斯曼的健康状况,人们仍有许多疑问。为什么他没有打迷你夏联或者出战赌城夏联的第一场比赛。
According to Warriors summer league head coach Jama Mahlalela, the decision for Wiseman to play Sunday -- the Warriors' second summer league game -- instead of their first was based on the time table the training staff planned.
据勇士夏季联赛主教练Jama Mahlalela说,让怀斯曼出战星期天的第二场夏季联赛比赛而不是第一场的原因是基于训练团队所规划的复出时间表决定的。
Trainers wanted Wiseman to log a certain amount of time in the gym before being exposed to the public, Mahlalela told ESPN. And that predetermined the date he'd be allowed to play.
Mahlalela告诉ESPN的记者,训练师们希望怀斯曼在出战比赛之前可以在训练馆里先训练一段时间。所以这早已决定了他被准许上场的日期。
The Warriors also wanted to make sure Wiseman was as confident as possible before he took to the court, a source said.
据一个消息源所述,勇士也希望在确保了怀斯曼恢复了足够的自信心后才让他上场比赛。
Golden State Warriors center James Wiseman finished with 11 points, 2 rebounds and 2 blocks in 19 minutes on Sunday, his first NBA action since he tore his right meniscus in April 2021. Ethan Miller/Getty Images
勇士队的中锋詹姆斯-怀斯曼在星期天出场19分钟,砍下11分、2个篮板以及2记盖帽,这是他自2021年4月遭受了右半月板伤势后的第一场NBA系列的比赛。
Now that Wiseman has a game under his belt, the Warriors can start to plan out how they want to use him next season alongside Kevon Looney.
现在怀斯曼已经复出打了一场比赛,勇士队可以开始去计划在下个赛季应该怎么分配他和鲁尼的出场时间了。
"There's no doubt you see his dominance already," Mahlalela told ESPN. "He's a screen setter and a roller, and the Warriors haven't had a dynamic roller for many years. I think that's an opportunity for us to change our game a little."
“毫无疑问,你现在已经能看到她的统治力了,”Mahlalela告诉ESPN。“他是一个挡拆者和顺下接球员,而且勇士队已经很久都没有一个有运动能力的吃饼型球员了。我认为这可以稍微改变我们的比赛战术。”
"Defensively, it is about rim protection. And he's a huge human being," Mahlalela said. "The more we can get him to be a great off-ball, weakside defender and be able to alter or change or rim protect, it's a simple package for him."
“在防守端中,关键是篮下的保护。而他是一个大个子,”Mahlalela说到。“我们可以让他成为一个优秀的侧翼无球防守者,而且让他能够换防不同位置的球员,还能为球队提供禁区内的保护,这对他来说并不算什么。”
The Warriors hope by the start of August they will have an even clearer idea of how they want to use Wiseman.
勇士队希望他们能在八月初的时候,对于他们想要如何使用怀斯曼能有个清晰的思路。
Unlike his rookie season, when the Warriors threw the center into more playing time, they won't give him free rein to start out. They are emphasizing the need for him to master the fundamentals first.
接下来的赛季不会像怀斯曼的新秀赛季,勇士队一开始不会给他自由发挥的空间,而在那时候的勇士队给了这位中锋很多的上场时间。如今勇士队正强调他需要先提升他的基本功。
But simply having him play a game in Las Vegas is a step in that direction. And it helped both Wiseman and the Warriors get the weight of his return off their shoulders.
但是勇士队只让他在赌城夏联出战一场比赛就是朝着这个方向迈出的一步。他的复出会帮助他自己和勇士队都减轻不少压力。
-- Kendra Andrews
What happens in Brooklyn ...
布鲁克林篮网队发生了什么...
The drama that surrounds the Nets never really stops.
环绕着布鲁克林篮网队的闹剧从未真正地停下。
The latest chapter in the soap opera came over the weekend as both Simmons and Irving made appearances inside the Thomas & Mack Center at summer league. The fact that Simmons -- who hasn't played in over a year as he recovers from back surgery and mental health concerns -- watched the Nets play Friday and Sunday, while Irving, who recently picked up a player option worth over $36 million but is the subject of trade speculation, watched a game between the Detroit Pistons and the Washington Wizards on Saturday night only heightened the organization intrigue.
本-西蒙斯和凯利-欧文都出现在了托马斯&麦克中心球馆观看周末的夏季联赛,这部肥皂剧的新一章开始了。西蒙斯观看了篮网队星期五的比赛,事实是,由于背部伤势以及心理健康问题,他已经超过一年没出场过了。而欧文则在最近执行了价值3600万美元的球员选项,但是他已是交易的对象。他在星期六观看了底特律活塞队和华盛顿奇才队的比赛,而这只会加剧球队交易掉他可能性。
The fact both players did this as a gym full of fans and league executives tried to figure out where Brooklyn's star Kevin Durant will play next season made the past few days even stranger.
这两位球员这么做的事实是,让坐满球馆的球迷和联盟高管尝试去搞清楚篮网队球星凯文-杜兰特下个赛季会在哪里打球,这让过去这几天显得更为的奇特。
In the short term, none of the main characters in the Nets' ongoing saga want to discuss things publicly. Simmons declined comment Sunday but appeared to be in good spirits while joking with reporters. The same goes for Nets general manager Sean Marks, who maintains a friendly demeanor while being repeatedly asked about Durant's future.
就目前来说,在篮网队中上演的传奇故事中,没有一位主人公愿意公开讨论此事。西蒙斯在星期六拒绝谈论此事,但是却很有精神地和记者们开玩笑。篮网队经理肖恩-马克斯也和西蒙斯一样有着好心情,当被记者问及杜兰特的未来时仍保持着友善地举止。
For their part, the Nets' young summer league team is trying to take it all in stride. Second-year guard Cam Thomas said he remains in contact with Irving, and no matter what might happen in the future, "that will still be my guy, my brother."
对于这些问题,年轻的篮网夏季联赛球队处之泰然。二年级后卫卡梅伦-托马斯说他仍在和欧文保持着联系,而且不论未来会发生什么,“他仍然是我的兄弟,我的老大哥。”
Thomas isn't concerned about whether Irving shows up to watch the summer Nets play in Vegas.
托马斯对欧文是否在拉斯维加斯现场观看篮网队的夏季联赛比赛并不关心。
"That's on him, but I don't really care," Thomas said. "He can come watch, he don't have to, I'm going to still do my thing. I'm still going to play. It doesn't matter who's watching. That's his choice."
“这取决于他,但是我并不是太关心这些,”托马斯说道。“他可以来看我们比赛,但他不一定非要来,我仍会做好我自己的本分事情。我仍会去努力打球。谁在看我打球并不重要。那是他的选择。”
Nets guard David Duke Jr. said he appreciated Simmons being in Vegas to watch the young Nets, but he isn't paying attention to all the storylines surrounding his team. He has made sure that people in his inner circle aren't asking him questions about it all either.
篮网队后卫大卫-杜克说他很感激西蒙斯能来到拉斯维加斯观看篮网队的夏季联赛,但是杜克并不关心正围绕着他的球队的流言。他知道他身边关系好的人们并不会问他关于这些流言的问题。
"All the people that have my number are my close friends, my family," Duke said. "They don't really care about that stuff, so they let me do my thing and that's all that really matters to be honest."
“所有知道我电话号码的人都是我的好朋友以及我的家人,”杜克说道。“他们并不关注那些事情,所以他们会让我专心做我自己的事情,而且说实话这对我就是最重要的事情。”
The only thing that most in the gym agreed upon over the weekend in regard to the Nets' predicament is they don't think a potential Durant deal will happen any time soon. But as has been the case all year in Brooklyn, it's always best to expect the unexpected. The Nets remain on top of a news cycle that shows no signs of ending soon.
在过去的一周里,关于 篮网队所遇见的困境,在球馆里的大多数人最肯定的一件事是他们并不认为杜兰特潜在的交易可以很快就能发生。但就像布鲁克林一整年的情况一样,期待意外总是最好的。
-- Nick Friedell
Pelicans' Grand Theft Alvarado
新奥尔良鹈鹕队神偷阿尔瓦拉多
A year ago at summer league, New Orleans Pelicans guard Jose Alvarado was on a two-way contract and didn't even start for the team in any of its five summer league games -- playing the ninth-most minutes on the team.
在一年前的夏季联赛里,新奥尔良鹈鹕队后卫约瑟-阿尔瓦拉多不过是一个双向合同球员,而且甚至在球队的5场夏季联赛中都没有首发过,出场时间只排在了球队第九位。
Slowly but surely, however, Alvarado carved out his place on the NBA scene. He fought for minutes and took advantage of absences during the year to cement himself in the Pelicans' rotation, and by the playoffs he was going toe to toe with one of the greatest point guards of all time in Chris Paul while earning himself a full NBA contract.
但是慢慢地,阿尔瓦拉多在NBA的大舞台里耕耘出了自己的一亩三分地。他为了出场时间在奋斗着,在过去的赛季里慢慢地利用了球队人员缺席的机会,巩固了自己在鹈鹕队的轮换位置。而且在季后赛的时候,他在对位历史最伟大的后卫之一的克里斯保罗时不落下风,这也让他挣得了第一份NBA完全保障合同。
Alvarado carried that momentum into the offseason when he joined the Puerto Rican national team during the most recent FIBA qualifying round, which included an eight-point loss to the United States and a 10-point victory over Mexico. Alvarado was Puerto Rico's leading scorer in both games.
阿尔瓦拉多将他在季后赛中的激情带进了波多黎各国家队中,在最近的世界杯预选赛中,带领波多黎各以10分优势战胜了墨西哥,同时只输给了美国队8分。阿尔瓦拉多在这两场比赛里都是波多黎各队中的头号得分手。
The fan favorite said he found it jarring to be walking around with former NBA player and Puerto Rican native Carlos Arroyo or former NBA point guard Mike Bibby, and people would want to take pictures with just him.
有喜欢他的球迷说,当阿尔瓦拉多和前NBA球员、前波多黎各国手卡洛斯-阿罗约以及前NBA控卫迈克-毕比走在一起的时候,他感觉到很不和谐。人们只想和阿尔瓦拉多合照。
"I'm like, 'Do y'all know who this is?'" Alvarado said.
“我心想,你们知道这个人是谁吗?(指自己)”阿尔瓦拉多打趣道。
Because of the national team experience, Alvarado, who is listed on the Pelicans' 2022 summer league roster, took the first night off and enjoyed watching from the sidelines with his New Orleans teammates.
阿尔瓦拉多之前出现在了鹈鹕队2022夏季联赛阵容名单中,由于出战了国家队比赛,在休息了一晚后,他可以坐在替补席边和他的鹈鹕队队友们一起观看夏季联赛。
"I just want to keep building for myself," Alvarado said. "This is my little legacy. I can tell my kids I did it my way. I didn't have to pretend and be nobody else. I just did it Jose way. This whole summer has been great."
“我只是想继续提升自己,”阿尔瓦拉多说到。“这是我小小的财富。我可以告诉我的孩子们我用自己的方式打上了NBA。我不需要再伪装成其他人。我只是用我自己的方式努力着。这个夏天真的是太棒了。”
Alvarado's presence has also been felt in AAU gyms across the country as everyone tries to pull off his patented sneaky steal in which he hides on the baseline after a made basket or change of possession and sprints down an unsuspecting defender as they are bringing the ball up the court.
阿尔瓦拉多的出现也同样影响着全美国AAU的球馆,所有人都在尝试完成他的专属鬼魅抢断。关于这个专属抢断方式,在队友命中投篮或者球权转换后,他会躲在底线附近,然后冲向毫无戒备的持球者完成抢断。
Coaches from all over have talked about how they've seen kids trying to pull it off, and it's something Alvarado gets a kick out of.
AAU的教练们都在谈到他们看见孩子们正在尝试使用这个技巧,阿尔瓦拉多对此很感兴趣。
"Everybody is telling me you got everybody doing that," Alvarado said. "It's cool, man. It never gets old to me. Even coming here and sitting with all these guys that have been in the league and them coming up to me and showing love, it'll never get old to me. For the AAU prospects, just keep doing it. Make me look good. Hopefully they doing it the right way."
“所有人都在告诉我说,你让很多人都在使用这个抢断技巧,”阿尔瓦拉多说道。“这很酷。这对于我来说永远不会过时。尽管我来到了这,和这些已经在联盟里征战多年的大哥们坐在一起,他们会走过来和我打招呼,关照我。我永远喜欢这种感觉。对于AAU这些球员的未来,他们只需要继续去努力。把我的招式发扬光大。希望他们的做法是正确的。”
By the way, what's the steal called?
顺便问一下,这招抢断名字是什么?
"I gotta figure that one out," he said. "I gotta think about that one."
“我要去弄一个出来,”他说到。“关于这个我得想想才行。”
The leader in the clubhouse: Grand Theft Alvarado.
这位就是球队里的领袖:神偷阿尔瓦拉多。
-- Andrew Lopez