问:易拉罐专栏插图的大小有什么要求?
答:就按照本帖这个大小来。很久之前插图的尺寸是很大的,版主大人说Ira长这么丑图片还那么大非常碍眼,于是就把尺寸调小了。我们要听版主的话。
答:当我还是一个蠢新的时候,我很想知道易拉罐专栏到底是什么字体,但是经过我的研究——我发现易拉罐专栏所用的字体和编辑器里所提供的任何一种字体都不一样!听起来很扯淡但是我确实找了很久都没有找到。所以我们怎样做到文字格式的统一呢?我们可以使用编辑器自带的“源代码”功能。具体教程请移步我的另一篇教程贴——【易拉罐专栏】如何省时省力发表一篇易拉罐?
译注:另一篇教程贴的第二步介绍的“引用主楼”方法已失效,那个帖子的后面有讲解决办法。
问:易拉罐专栏对于人名翻译有什么要求?(非常重要!!)
答:①人名中间用“-”隔开,而不是使用“·”或者“—”隔开。举例说明,应当是“德维恩-韦德”,而不是“德维恩·韦德”或“德维恩—韦德”。“-”在你电脑那一排数字键的后面。②尽量不要用人物的绰号,我们是非常严谨严肃的。如果一个句子实在太长,而人名也很长,出于对方便读者理解考虑,可以适当使用较短的绰号。以2016/08/05期为例,标题是“热火的注意力应当从威少转向字母哥吗?”,拉塞尔-威斯布鲁克,扬尼斯-阿德托昆博。两个这么长的名字放在句子里就太长了,读者很难自主断句。而且标题是有字数限制的,虽然你在发表前可以想写多少写多少,但是发表出来以后系统只会保留前若干个字。③提问的人的人名及地点不用翻译。如:“--Stuart,Miami.”保持原状就好。
问:翻译文章时还需要注意什么?
答:当然是要注意信达雅。碰到比较陌生的专有名词不妨查一下。遇到没有见过的俚语也要查一下。有不确定的句子不妨发到热区翻译团的群里讨论一下。
问:易拉罐专栏插图的大小有什么要求?
答:就按照本帖这个大小来。很久之前插图的尺寸是很大的,版主大人说Ira长这么丑图片还那么大非常碍眼,于是就把尺寸调小了。我们要听版主的话。
答:当我还是一个蠢新的时候,我很想知道易拉罐专栏到底是什么字体,但是经过我的研究——我发现易拉罐专栏所用的字体和编辑器里所提供的任何一种字体都不一样!听起来很扯淡但是我确实找了很久都没有找到。所以我们怎样做到文字格式的统一呢?我们可以使用编辑器自带的“源代码”功能。具体教程请移步我的另一篇教程贴——【易拉罐专栏】如何省时省力发表一篇易拉罐?
译注:另一篇教程贴的第二步介绍的“引用主楼”方法已失效,那个帖子的后面有讲解决办法。
问:易拉罐专栏对于人名翻译有什么要求?(非常重要!!)
答:①人名中间用“-”隔开,而不是使用“·”或者“—”隔开。举例说明,应当是“德维恩-韦德”,而不是“德维恩·韦德”或“德维恩—韦德”。“-”在你电脑那一排数字键的后面。②尽量不要用人物的绰号,我们是非常严谨严肃的。如果一个句子实在太长,而人名也很长,出于对方便读者理解考虑,可以适当使用较短的绰号。以2016/08/05期为例,标题是“热火的注意力应当从威少转向字母哥吗?”,拉塞尔-威斯布鲁克,扬尼斯-阿德托昆博。两个这么长的名字放在句子里就太长了,读者很难自主断句。而且标题是有字数限制的,虽然你在发表前可以想写多少写多少,但是发表出来以后系统只会保留前若干个字。③提问的人的人名及地点不用翻译。如:“--Stuart,Miami.”保持原状就好。
问:翻译文章时还需要注意什么?
答:当然是要注意信达雅。碰到比较陌生的专有名词不妨查一下。遇到没有见过的俚语也要查一下。有不确定的句子不妨发到热区翻译团的群里讨论一下。