全部回帖
引用内容由于违规已被删除
连uhm都能听成汉姆,那说明你和他人的耳朵构造确实不一样,那就没办法了
这个解释应该解答了你的问题吧?厄的音来源于gham。
你在逗我吗,e不是厄音是什么,汉应该是发a音啊
你不会以为这个音节是汉语拼音里的e吧,笑死。还有 Upson 怎么音译
我不知道他这个读音是不是对的,但确实有 厄 这个音。
[图片]
他能睁着眼睛说əm不念“厄姆”念“汉姆”,你还能跟他说什么“汉姆”最大的错误其实不是h发不发音,而是制造了一个不存在的重音。用汉语说“贝林汉姆”、“贝克汉姆”,重音会自然落在第三个字上,甚至比“贝”还重。所以“Beckham”翻译成“贝克姆”是最合适的,但是“林”后面没有发音接近的元音,所以增加一个“厄”,已经是最接近的办法了。
他就是想怼人,我刚都给他把贝林厄姆的读音视频发出来了,还在跟我犟,这人不是嘴硬就是想烂炒热度
没有一个英国人会把那个h发出来,Sound it Out: Break down the word 'bellingham' into its individual sounds "bel" + "ing" + "uhm".
应该是拜肯这个读音更接近。
这个英文音标是怎么打出来的?
跟一聋子较什么劲呢
那个倒e+m发的音已经是汉姆的音了。另外确实没有“厄”的发音
倒e这个音标不是念“厄”吗,包括后面那个视频里,放慢速度听还是“厄”的发音,只不过正常语速读有点像贝林汉姆的发音。另外在英国涉及到地名和人名,很多时候h确实是不发音的,比如Graham-格雷厄姆,Tottenham-托特纳姆,Fulham-富勒姆,我也看过英国的西甲转播商premier sports的转播,他们念Bellingham的时候也没有明显的h发音,更像是belling-am。
我装的百度输入法,讯飞什么的应该也有
我的也是百度输入法,没找到音标啊,能发个图吗?
他把将错就错的对象说反了,现在的“贝林厄姆”才是将错就错的对象
选到符号以后左边往下拉就有了
你这就有点偷换概念了,是不发这个h,又不是不发所有h
这个h不发音的依据是什么?
C,我的是百度输入法华为版,可能是这个问题。
这里它提到的所有“厄”的音,都根本不是厄的音。再查了一下贝克汉姆的发音音标 英[ˈbɛkəm] 美[ˈbɛkˌhæm] ,完全不是它说的“贝克姆”,非要浓缩也是“克汉”合成,类似“贝坎姆”而不是“贝克姆”
汉密尔顿(更准确发音是汉莫顿)hæmɪltən 其中“hæ”发音是“汉”,毫无疑问