全部回帖
吹吧就,稍微想想就知道这玩意不可能有稳定性
没错,咱就先听他们吹,股票上去了对他们来说是最重要的,反正这些前沿科技我们的人都在盯着,一点不虚。
标准。说的方言专用词太多吧
关键中国话,太多语气决定含义,这也能识别?再说了,语言翻成文字,再朗读也没啥难啊?
每次老外找的亚裔都好丑。。能找个帅点的吗?
我老妈就用这个,欧洲随便玩,3000多,像个空调遥控器。她说老外挺好玩的,她递上去翻译器,老外都要咳嗽两声,清清嗓子,像被记者采访一样。
哈哈哈,有画面了
这标题也是有洞的,扎克伯格是facebook掌门人,meta是谷歌母公司,都不是一挂的,怎么就被楼主安排在一起了
是不懂装懂,还是怎么滴?
不知道稳定性怎么样
差不多能用不就行了?你纠结百度翻译的稳定性和准确度吗
汉字不是闽南语的书写文字吗
从这家伙嘴里讲出来好像是在为闽南话创立文字,什么学校从不教授,搞得好像有人要灭掉闽南话而他们在“挽救”一样。
我在短视频扫到过,没注意看他们手里拿了什么,这小玩意那么好用啊?
非常牛逼,我学一门小语种的,当时就被震惊了,感慨这高科技让我们以后咋活?那时候还是几年前,好像是2.0,现在应该更牛逼了。我妈买的时候我觉得被骗了,这么贵买个翻译器,手机软件不是一样可以用?真用了才知道,确实牛逼。
“没有标准书写系统”·····其心可诛
有意思,就像流浪地球里边那样。
老哥能说一下翻译器和手机软件有啥区别吗,三千多还是有点儿贵啊
[图片]
贵不是他的问题,是你的问题
人家问区别呢,你别阴阳怪气啊
我还是看韩国人发的。才知道国内有这个
科大讯飞的语音翻译器早就nb的不行了,扎克伯格这也是越玩越回去了
我看腾讯的翻译君也不错,不过手机软件估计需要基于网络的,翻译器都集成了吧
元宇宙元年不就是从扎扎把FB改名meta开始的吗