全部回帖
其实在罗马挺难的,这赛季依靠他的声望,签了迪巴拉,马蒂奇,维尔纳杜姆,但是还不够的,北方三雄的声望加上预算,不是罗马可以比的
700W转会标王
拿欧联冠军,对曼联这样的豪门简直就是侮辱性冠军,还不如小组赛派青年队上去练兵早点出局
然后6亿磅主力,输布伦特福德4个
[图片]
卢克肖还可以的啊
这个不完全是黑鸟,主要是那个队正好第四。。。
这个队要是哪怕第三,罗马可能就能第四
这个真的是懂得都懂
引用内容可能违规暂时被隐藏
换以前穆帅开喷了
但他之前的职业是翻译啊……
英语翻译有很多种类的足球翻译重要的是把足球名词翻译准确你让联合国的同声翻译去翻译什么学术论坛肯定翻译不了
不敢完全认可,只论能力博格巴确实是非常的球员,穆帅在哪都会和球员闹矛盾,那他两矛盾就一个巴掌拍不响了
最后一个单词麻烦解释下
和其他任何一个词一样都是高中英语。。。。
BTS,嘿嘿嘿
好像英足总要穆里尼奥当英格兰国家队的教练,穆帅不去。
弗格森还天天盼着英格兰输球呢
这个真的太蓝了。。投入跟一线豪门没法比,去了欧冠也难有作为。。而在意甲,米兰双雄+尤文的财务优势还是很大的。
当年的波尔图,比现在的罗马境况如何?你鸟就需要这种围绕他一人独尊的环境,只是你鸟现在年级大了,心气没有波尔图那时候那么强。
想想当年的波尔图。。
可以带曼联拿欧联目前来看是天花板的存在了,而且那时候颁奖时候曼联一群人拄拐来领奖
让人不齿的小三冠。现在看简直是奇迹。。。。
inherit是v词,继承。。遗产应该是heritage。。层主的意思是穆帅可能没想出来遗产这个词,想了半天说出前面一半。。就像我们日常提笔忘字一样
哈哈哈,原来是这样
红贝贝都长毛了平托也没动静
我大专都看得懂
初中就能看大差不差了
国家队教练对这种在五大联赛带能打欧战队伍的教练而言,吸引力很低的。
翻译:如果我告诉你们,我认为带领曼联取得英超第二名是我职业生涯最伟大的成就之一,你们可能会说,这个人疯了。我继续说,这是因为人们并不知道这背后到底发生过了什么。[微笑][微笑][微笑]
不是”我继续说“,而是”我一直这样说因为。。。“