全部回帖
因为十大名著是西方人评的,要是我评的话,金庸高低得进一本[奸笑]
我高低随你一票
除了《大卫科波菲尔》都看过了,个人感觉什么《老人与海》,《巴黎圣母院》排不到这排名
第一轮不到老人与海
引用内容可能违规暂时被隐藏
暗喻不少社会现象
我个人认为中国的文学作品,一旦脱离了汉语或者说中华文化背景就会大打折扣,说简单点就是走向世界翻译很难百分之百翻译出汉语所蕴含的意境和意韵,老外很难理解或者感受到文字或者背后文化所带来的独特的美
来吧,实话实说这十本看过几本
大部分都看过啊,我们那时候高中就有任务,高考都要考一题的。
不懂就问,大卫科波菲尔是个什么名著
因为这是西方世界评出来的
说实话这些书我看过4本,这个论坛看过这些书的不到百分之10,不知道是不是中译英的问题,这些书说实话语言极其苍白,有些剧情也很狗血,红楼梦 三国演义 水浒传我也看过,个人看法,这些书和四大名著完全比不了,无论是语言还是叙事风格。
我还是觉得红楼梦好看,尤其前面80回,看了几遍后,81一回一看就不行了,差前面太多
话语权问题无所谓,中国人也不认这个不是
标准不是西方定的
有没有可能,我是说可能,中国也有人觉得外国的月亮比较圆?
肯定有啊,多了去了,欧美文化强势连清华都要跪,何况那么多普通人
试过四五本吧,都没看完。嗷~~~我要用我的大头皮鞋狠狠踢你的屁股!我看不下去啊
世界名著的评选又不唯一,想怎么排怎么排,没啥问题。而且语言差异是没法忽视的,翻译能否翻译出中文名著的精髓?很难。同理,外译中也有这个问题。这10部作品我都看过,但没什么太大感觉。或许是受限于英文水平,哪怕看英文版,也就那样。
不知道哎。但是它们加起来也没有西游记好看
真看过书的,说不出层次这么低的话
从来没听过有世界十大名著这个说法。
因为是外国人评的。
《人类群星闪耀时》也一样,还是话语权的问题