全部回帖
那么,你为啥不要求国外的解说把我们的选手ID念对呢?MLXG?UZI?
国外解说还是知道香锅这个名字的缘由的,spicy hotpot
确实,我们普通玩家没文化念错就算了,作为专业解说必须要搞清楚到底怎么读lol其实都还好,隔壁CSGO才是真折磨,一大堆解说真的是功课一点都不做,最基本的选手名字都读不对,纯凭自己感觉搁那蒙
6657这种留学过的优势就体现出来了
如果canyon自我介绍的时候说的真是 堪勇 那反而要尊重人家自己的叫法吧 (然而我并没有看过他自我介绍的视频所以不知道他自己怎么叫)
餐车 比巴卜 windows 波谢特 卡普死 粗比 抖音 嗨了送
fourdog 布拉巴 皮克斯 瘟桑
周姐连龙怎么刷都不清楚也打上了钻石,自己最后也辞呈了。反倒是一群自视甚高的男解说,连星界驱驰都整不明白,打解说杯还没妹子玩的好
[图片]
她就是常年韩服第一也没意义,她是个解说,不是代练。
我感觉是直接按罗马音读了吧
不是读做 插你哟 ??
蚕蛹
餐车是谁啊,真想不到
嗨了送挺应景的,这辅助确实嗨起来就送
牛头嗨了送
叉劈克,腐肉根,富逼文,富给文,大玻璃富
ez猴就是因为笑笑念错最后才演变成侯爷的 只能说有好有坏吧
日本那个上单evi 很明显是读拼音的伊vai ,解说每次都是 艾v 真吐了
正确读法是日文的 エビ e bi 日文虾的意思 很明显你也读错了
抖音是哪个
LPL某个战队的,春季赛解说就直接叫人抖音
ban都读搬的 你指望能把多少英文念好啊
原来游戏水平对解说没意义啊,那看来解说只要说谁谁谁放了啥技能就行了是呗
你让我读的话我就读刊永,因为无所谓他叫什么,会花功夫去查的屈指可数,一般的解说是不会花功夫的,游戏都不玩
他们都有一个专业的网站读选手的id的(有关选手年龄国籍职业生涯),以前在余霜直播间看到。上边教你怎么读,你就该怎么读,他们又不能左右。
游戏水平高得连龙怎么刷都不知道?把把五分钟结束比赛?那可真是太高了。