大连球迷说明下。
这个翻译张春雨不是门外汉,而是在大连队里呆了很多年的专业翻译。他给很多外援都做过翻译。 比如外援费拉里跟教练潘蒂奇。
想弄明白贝大师怎么也要熟悉他,跟他产生默契。而且现在大连也在争取杜立言回来,他是曾经舒斯特尔团队的翻译,也是常年在西班牙从事足球行业翻译的。现在在卡拉斯科的团队里工作。
贝大师那片博客的文章不是对翻译不满,而是说翻译太少了,他希望一线队至少要有5 6名专业翻译,保证教练团队在日常训练中跟球员们沟通0障碍。指挥比赛的时候可能将来还要有小杜在身边。
就现在中国这些专业的足球翻译过来,肯定没一个能跟上贝大师的节奏,这玩意得适应。贝大师的临场技术含量不但高,信息量也很大。就贝大师这些手势,要是没默契,得等他说完翻译才能跟着翻出来。
大连球迷说明下。
这个翻译张春雨不是门外汉,而是在大连队里呆了很多年的专业翻译。他给很多外援都做过翻译。 比如外援费拉里跟教练潘蒂奇。
想弄明白贝大师怎么也要熟悉他,跟他产生默契。而且现在大连也在争取杜立言回来,他是曾经舒斯特尔团队的翻译,也是常年在西班牙从事足球行业翻译的。现在在卡拉斯科的团队里工作。
贝大师那片博客的文章不是对翻译不满,而是说翻译太少了,他希望一线队至少要有5 6名专业翻译,保证教练团队在日常训练中跟球员们沟通0障碍。指挥比赛的时候可能将来还要有小杜在身边。
就现在中国这些专业的足球翻译过来,肯定没一个能跟上贝大师的节奏,这玩意得适应。贝大师的临场技术含量不但高,信息量也很大。就贝大师这些手势,要是没默契,得等他说完翻译才能跟着翻出来。