全部回帖
晃眼一看还以为是犀利哥
说一个冷知识,当然,虎扑的JR 应该都知道。英文版的《战神》小说,译者就是 张本煜。
[图片]
我也跟他喝过一杯
那是陈明昊吧
电影版的,你说的是电视剧。
可能她女粉多,为了维护女粉吧。
网上说以前还是汉化组的
万万没想到,万万没想到
本煜老师台词功底不太行,演普通人还行,演些具有个性的角色,或者是特殊背景的角色,他会习惯拖尾音和刻意地去做撇头,会让实际效果变得很油。在胜券在握里面和喻恩泰老师对戏的时候尤为明显
喜剧干多了
这是哪个演员
张本煜啊,确实喜欢
被网络喜剧耽误的演技派
你声带落家里了
还真不是,喜剧是很需要打磨演技的。
这人不就是蹭拳师热度打拳那位小仙男么
啦啦啦啦啦
这是张本煜?感觉跟喝多了一样……
人家跟你全程一句一句笑嘻嘻。你就感觉喝多了。 就喜欢 全场司马脸 爱答不理
酒量咋样???
酒量咋样???[奸笑][奸笑][奸笑]
这是不是王二勇
是
不是哥们,我只是说他的神态举止有点儿像喝多了,又没说他对粉丝态度不好,你这咋还高潮了……