韩国选手知道中国独有名词四大天王吗?还说不是自己带节奏!
QQ
QQ空间
微博
微信扫一扫分享
这些回帖亮了
你懂翻译吗?比如:waiting for you歌名,翻译成此情可待好听,还是等待你好听?
全部回帖
翻译是这样的,修饰一下
翻译修饰个毛线,就是自带提升自身地位节奏!
没你主队是不是不舒服?你主队啥成绩
翻译做到信达雅,说是四大天王有毛病吗
以前还有御三家呢
没学过外语是这样的,难道翻译都是直译吗
你黑他我支持,但是吧,这个点黑不动
菜,还不打假赛。当然没有成绩!真该解散。
当然都和蛋队相关啦
是主持人带的?那个采访下面翻译的中文就是四大天王
韩国还真有四大天王的说法,别以为就你懂。
没文化真可怕.发帖都赚不到钱.还是老老实实面对生活找份外卖送吧.
不是right here waiting吗?
大家举报一波,带节奏,引战