全部回帖
车=切尔西:粤语“车路士”+穆鸟“摆大巴”=抬=曼联:转会市场新闻大户,戏称专业抬价团=皇马:皇家马戏团+银河战舰时期认为人人都是主角,但人人都是小丑村=巴萨:球衣丑,衣品差厂=阿森纳:创立初期为兵工厂工人+队徽毛=AC米兰:被误标为AV米兰,毛片米兰纯=国际米兰:纯洁小百合,意甲电话门,唯独国米没事妇=尤文图斯:解释较多,有尤文图斯的音译=青春女神+创队久=老妇人其=拜仁:某次评奖,俱乐部投票的时候,拜仁被归类为“其它球队”
村是巴萨因为拉玛西亚意思就是农舍 村
老妇人还因为踢球风格,跟个裹脚老太太似的慢腾腾昏昏欲睡
恰恰相反 意大利是褒义 指尤文赢球稳得一笔
想起以前强队有过萨马兰奇阶段,现在萨马其也都还是强队行列,不知道兰什么时候缓过来。
就正一下毛:某一年米兰德比到中国来踢 米兰球迷人均缴费100+到协会最后每人得到一杯可乐一盘毛豆 事情闹出来后国米球迷嘲讽米兰球迷用的 后面成为米兰球迷的戏称
[图片]
哈哈当时还在玩贴吧
车路士,马戏团,抬价。
拜仁是 09-10 赛季打曼联之前,某体育门户网站发起的预测欧冠冠军的投票,里面没有拜仁,但有个“其它”。
我记得是11至12赛季,球迷投票谁能夺冠,所有主要俱乐部都列出来了,就连里昂都有,只有拜仁是其他。
尤文为啥叫888啊
38妇女节,尤文绰号老妇人,888这个也是对家起的外面。
我车是车路士的简称,车路士是港台叫法我团是马戏团的自称,一开始是骂人后面就是调侃了我台,是因为曼联老抬价但不保价的戏称
AV那个是p的?
一直以为是因为缩写是CHE
其实可以也这样理解,因为香港的译名车路士的车就是CHE的音译
切尔西最早就是因为港版翻译车路士,跟车联系上了。再之后穆里尼奥是车子崛起的开始,他又有出名的大巴车战术,就有加强了印象。在之后科姆巴青训挖了人多人才外租,又添了出租车的昵称,而车子经常是前锋黑洞,靠后卫进球,也有开倒车的说法。这一些列下来,就彻底成车子了
那几年实力最强最稳定的四个俱乐部就是萨马蓝其,这里其就特指拜仁。原来国际奥委会主席就叫沙马兰奇
给邓亚萍颁奖那位。
给猫整不会了
蜗壳
毛豆🫛
其他球队这个还有一个原因是 实况足球系列里没有德甲版权但又有拜仁版权 所以把拜仁放在了其他欧洲俱乐部里
当年新浪投票当赛季哪个球队拿欧冠漏了拜仁这个选项,然后拜仁球迷就只能投其他这个选项。
正解哈哈,当年贴吧里全是毛豆宴
拜仁还有这称呼???
拜仁还有“我饼”呢,五仁月饼
我还以为是毛了个彪彪的毛呢!
这是欲盖弥彰,企图混淆视听,真正的就是毛片,毛豆事件已经很晚了,
你懂毛,没毛豆前最多叫“av米兰”,有毛豆后才叫我毛