忘记是什么作品了,手机上发现自己以前保存的片段,百度也查不到,有没有JR知道这是什么小说的片段?
以下是该片段:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
戈朗弗洛很快就把命令传下去了。
如果说可敬的院长真的像他自己声称的那样步步高升的话,这就特别在一顿美餐的细节以及与烹调技术有关的那些事上表现出来。
莫德斯特长老传厄泽布兄弟进来问话。他来了,那样子不像是来听主人吩咐,倒像是在法官面前听审。
从传话的口气上,他也猜到,在尊敬的院长那儿发生了什么与他有关的非常事故了。
“厄泽布兄弟,”戈朗弗洛语气严厉地说,“好好听着我的朋友罗贝尔·布里凯先生对您说的话。看来,您有点掉以轻心哪。我听说,您上次烧的虾酱浓汤毛病不小,猪耳也完全不行,根本不脆。当心哪,厄泽布兄弟,当心哪,只要往错误的道路上跨出一步,您整个身子就会陷下去了。”
那修士脸上红一阵白一阵,结结巴巴地说了一点根本通不过的理由。
“够了!”戈朗弗洛说。
厄泽布兄弟闭上嘴。
“今天中饭您准备给我们吃些什么?”尊敬的院长问。
“有鸡冠炒鸡蛋。”
“还有呢?”
“蘑菇塞肉。”
“还有呢?”
“马德拉酒烧螯虾。”
“全是些不值一提的菜,不值一提:只够填个底。还有呢?快说。”
“还有阿月浑子果仁火腿。”
“呸!”希科说。
“对不起,”厄泽布战战兢兢地打断他的话说:“这道菜是加不带甜味的赫雷斯白葡萄酒烧的。事先我把牛肉放在埃克斯油醋汁里浸软,嵌到火腿里去,这样,吃牛肉的肥肉时就带吃了火腿的瘦肉,吃火腿的肥肉时就带吃了牛肉的瘦肉。”
戈朗弗济朝希科看了一眼,同时做了个表示赞许的表情。
“这还不错,对不对,”他说,“罗贝尔先生?”
希科做了个表示还过得去的手势。
“还有呢,”戈朗弗洛问,“还有什么吗?”
“还可以马上为二位上一盆鳗鱼。”
“让你的鳗鱼见鬼去吧!”希科说。
“我想,布里凯先生,”厄泽布说,他的胆子慢慢地大了起来,“我想您尝了我的鳗鱼以后,决不会后悔的。”
“这鳗鱼有什么特别的地方吗?”
“我养这些鳗鱼的方法是与众不同的。”
“唔!唔!”
“对,”戈朗弗洛接上去说,“好像是罗马人或者希腊人,我不大记得清了,反正是意大利的一个民族,就像厄泽布这样养七鳃鳗。这是他在一个名叫苏埃托尼阿斯的古代人写的书上看到的,这个人写到过烹调上的事。”
“什么!厄泽布兄弟,”希科叫起来,“您用活人来喂您的鳗鱼?”
“不,先生,我把家禽、野味的肠子和肝剁碎,再加进一点猪肉,做成一种肉靡扔给我那些鳗鱼吃。它们在底下铺着细砂、经常更换的淡水里,一个月就养肥了。一边养肥一边还往长里拚命长。譬如说我今天给院长大人做菜的这条鳗鱼。就有九斤重。”
“这是条蛇,”希科说。
“它一口就吞得下一只六天大的小鸡。”
“这条鳗鱼您是怎么烧的?”希科问。
“对,您是怎么烧的?”院长也跟着问。
“剥皮,烘黄,在鳗鱼油里浸一下,滚上极细的面包粉,再放在烤架上烤十秒钟;最后浇上加辣椒和大蒜的调味汁,我就可以荣幸地为二位上菜了。”
“可是调味汁呢?”
“对,调味汁呢?”
“埃克斯油加柠檬和芥末打成的很简单的调味汁。”
“好极了,”希科说。
厄泽布兄弟松了口气。
“现在只缺甜食了,”戈朗弗洛很内行地提醒说。
“我有个新鲜花样,一定能让院长大人吃得满意。”
“好,就看您的了,”戈朗弗洛说,“可别给我丢脸。”
忘记是什么作品了,手机上发现自己以前保存的片段,百度也查不到,有没有JR知道这是什么小说的片段?
以下是该片段:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
戈朗弗洛很快就把命令传下去了。
如果说可敬的院长真的像他自己声称的那样步步高升的话,这就特别在一顿美餐的细节以及与烹调技术有关的那些事上表现出来。
莫德斯特长老传厄泽布兄弟进来问话。他来了,那样子不像是来听主人吩咐,倒像是在法官面前听审。
从传话的口气上,他也猜到,在尊敬的院长那儿发生了什么与他有关的非常事故了。
“厄泽布兄弟,”戈朗弗洛语气严厉地说,“好好听着我的朋友罗贝尔·布里凯先生对您说的话。看来,您有点掉以轻心哪。我听说,您上次烧的虾酱浓汤毛病不小,猪耳也完全不行,根本不脆。当心哪,厄泽布兄弟,当心哪,只要往错误的道路上跨出一步,您整个身子就会陷下去了。”
那修士脸上红一阵白一阵,结结巴巴地说了一点根本通不过的理由。
“够了!”戈朗弗洛说。
厄泽布兄弟闭上嘴。
“今天中饭您准备给我们吃些什么?”尊敬的院长问。
“有鸡冠炒鸡蛋。”
“还有呢?”
“蘑菇塞肉。”
“还有呢?”
“马德拉酒烧螯虾。”
“全是些不值一提的菜,不值一提:只够填个底。还有呢?快说。”
“还有阿月浑子果仁火腿。”
“呸!”希科说。
“对不起,”厄泽布战战兢兢地打断他的话说:“这道菜是加不带甜味的赫雷斯白葡萄酒烧的。事先我把牛肉放在埃克斯油醋汁里浸软,嵌到火腿里去,这样,吃牛肉的肥肉时就带吃了火腿的瘦肉,吃火腿的肥肉时就带吃了牛肉的瘦肉。”
戈朗弗济朝希科看了一眼,同时做了个表示赞许的表情。
“这还不错,对不对,”他说,“罗贝尔先生?”
希科做了个表示还过得去的手势。
“还有呢,”戈朗弗洛问,“还有什么吗?”
“还可以马上为二位上一盆鳗鱼。”
“让你的鳗鱼见鬼去吧!”希科说。
“我想,布里凯先生,”厄泽布说,他的胆子慢慢地大了起来,“我想您尝了我的鳗鱼以后,决不会后悔的。”
“这鳗鱼有什么特别的地方吗?”
“我养这些鳗鱼的方法是与众不同的。”
“唔!唔!”
“对,”戈朗弗洛接上去说,“好像是罗马人或者希腊人,我不大记得清了,反正是意大利的一个民族,就像厄泽布这样养七鳃鳗。这是他在一个名叫苏埃托尼阿斯的古代人写的书上看到的,这个人写到过烹调上的事。”
“什么!厄泽布兄弟,”希科叫起来,“您用活人来喂您的鳗鱼?”
“不,先生,我把家禽、野味的肠子和肝剁碎,再加进一点猪肉,做成一种肉靡扔给我那些鳗鱼吃。它们在底下铺着细砂、经常更换的淡水里,一个月就养肥了。一边养肥一边还往长里拚命长。譬如说我今天给院长大人做菜的这条鳗鱼。就有九斤重。”
“这是条蛇,”希科说。
“它一口就吞得下一只六天大的小鸡。”
“这条鳗鱼您是怎么烧的?”希科问。
“对,您是怎么烧的?”院长也跟着问。
“剥皮,烘黄,在鳗鱼油里浸一下,滚上极细的面包粉,再放在烤架上烤十秒钟;最后浇上加辣椒和大蒜的调味汁,我就可以荣幸地为二位上菜了。”
“可是调味汁呢?”
“对,调味汁呢?”
“埃克斯油加柠檬和芥末打成的很简单的调味汁。”
“好极了,”希科说。
厄泽布兄弟松了口气。
“现在只缺甜食了,”戈朗弗洛很内行地提醒说。
“我有个新鲜花样,一定能让院长大人吃得满意。”
“好,就看您的了,”戈朗弗洛说,“可别给我丢脸。”