全部回帖
压马路
网红巴子带出来的
因为精致主义急需一个词汇来体现自己行为的与众不同,用英文把一个普通的词汇包装之后能显得有b格
后来又出来一个wild eat,就是坐马路牙子上吃饭,吃野食儿
因为我说了city walk 我媳妇就知道去干嘛
就是散步嘛,我英语不好,去年他们说这个我都问同事啥意思。
引用内容可能违规暂时被隐藏
low个毛啊,我看那么多年美剧,没听过几句low的这种用法
太城市化了 让我摘下眼镜看看
我记得我10多年前大学加上刚工作那一两年贼吃这一套,现在想想好傻逼。
我们以前叫压马路
[图片]
准确说是城市漫步
小布尔乔亚可怜的优越感
小农装的布尔乔亚,布尔乔亚都瞧不起他们
去年挺火的,今年热度一般
精辟
我一直觉得LOW是粤语的【捞】
继citywalk后,又有citylunch了,期待下一步,cityfuxk
不创造新词,怎么搞营销?
我借楼问一句啊,city不city ,到底是什么意思