全部回帖
还有怹
郭刚特别爱强调这个字
“您”这个字属于方言,不是正式国语。
魔怔了吧。“你、我、他”不都是正常交流吗?不熟悉的人说你还不礼貌了啊
[图片]
至少在陌生阶段、面对长者尊者还说“你”的人,脑子里就没有想过尊称这个概念。楼上说了,小学就教过“您”是尊称,教育的本意是告诉你,遇到尊者要有尊称意识,而“您”这个字是当下通用的意识载体。如果当地的文化中“您”不适合使用,那至少要保留这个意识载体,把“您”改为其他指代词,比如“某总”“某叔”“某哥”“某主任”“某老师”等,而不是直接就用“你”。如果忘记了、丢掉了这个意识载体去进行社交,那可不可以理解为没有教养、没有素质、没有修为?
南方好像更倾向于,老板,哥什么的,而且像我四川哈,方言里面也没有您这种说法,一般都是帅锅,美
靓仔和叼毛只在一念之间
南京真不说您
没觉得个人有啥修养,您抬举了吧,我感觉就是个习惯,不是熟人都称您
咋没有倒装啊您?
小时候教的用您表示尊重
我在老家只对外人说您,而且也分场合大部分还是你。北京本地人跟家里人和同事领导都说您一开始有点接受不了
南方称老铁
潮汕话,粤语都没有“您”这个说法
我们山东人也不老倒装啊说话
不熟的人说你绝对不礼貌
你好算不算不礼貌
引用内容可能违规暂时被隐藏
林堡是哪啊
棒子本子都还有敬语,咱这说个您都倍儿费劲
上海这里客客气气说话也不来说您,要么你,要么侬。
你50岁的老板有事让你帮忙停一下车,你停好以后给他发消息:老板,你的车停好了,钥匙给你放桌子上了。和老板,您的车停好了,钥匙给您放桌子上了。你自己感受一下?
印象里法语好像也有您这个词
法国虽然了了,但是法语是真牛逼,法语可以直接加感情用…就是一个词语高兴的时候和不高兴的时候有两种表述方式