全部回帖
三个女人和一百零五个男人以及很多士兵的故事
直接“兵王”就行了
左边是日式起名,右面中式的
被日本轻小说取名给传染了,救不回来了。
想起了那个 一美貌女子晕倒,被七男人强行拖进森林
那叫《仨老娘们和一百多个老爷们的爱恨情仇》
不分日式中式,记忆里《转生成史莱姆这件事》火了之后,网络厕纸就疯狂流行这种又长又流水账叙事式名字,刚开始有点噱头,后来的就是纯跟风
就是网络小说从日本学来的。中式起名风格是用精简而概括性强的少量字词短语,长名字往往是有固定典故比如来自古诗词。日式轻小说就喜欢用这种展开说+中二标题党的风格
左边不是那种网文常用标题吗
网络小说从日本学来的。中式起名风格是用精简而概括性强的少量字词短语,长名字往往是有固定典故比如来自古诗词。日式轻小说就喜欢用这种展开说+中二标题党的风格
水浒传俄语译名就叫三个女人和一百零五个男人的故事
这标题阅读量破亿
三个女人和一百零五个男人以及很多马的故事
[图片]
三个女人和一百零五个男人流落在一座小岛的故事
Big river go to the east
步兵有马,一百零五个男人相识三个女人
水浒传啊
刻板印象罢了 一个简略一个吸引注意力
一直复仇一直爽,复仇停下火葬场——水浒传
山东黑道风云录—水浒传